Übersetzung für "At a deeper level" in Deutsch
At
a
deeper
level,
two
conceptual
revolutions
also
occurred.
Auf
einer
tiefgründigeren
Ebene
haben
sich
auch
zwei
konzeptuelle
Revolutionen
ereignet.
News-Commentary v14
Yes,
it
does
involve
a
consciousness
at
a
deeper
level.
Ja,
es
schließt
auf
tiefergehender
Ebene
ein
Bewusstsein
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
We
understood
each
other
at
a
level
deeper
than
words.
Wir
verstanden
einander
auf
einer
Ebene,
die
tiefer
ging
als
Worte.
ParaCrawl v7.1
They
also
understood
the
activities
of
validating
the
Fa
at
a
deeper
level.
Auch
verstanden
sie
die
Aktivitäten
der
Fa-Bestätigung
auf
einer
tieferen
Ebene.
ParaCrawl v7.1
At
a
deeper
level,
fear
is
the
opposite
of
love.
Auf
einer
tieferen
Ebene,
Angst
ist
das
Gegenteil
von
Liebe.
ParaCrawl v7.1
But
market
dynamics
exist
at
a
much
deeper
level.
Aber
die
Dynamik
des
Marktes
bestehen
auf
einer
viel
tieferen
Ebene.
ParaCrawl v7.1
At
a
deeper
level
the
conflict
was
about
much
more
fundamental
questions.
Auf
einer
tieferen
Ebene
ging
der
Streit
um
viel
grundsätzlichere
Fragen.
ParaCrawl v7.1
Somehow
communications
with
other
people
are
taking
place
at
a
deeper
level
than
before.
Die
Kommunikationen
mit
anderen
Menschen
finden
irgendwie
auf
einer
viel
profunderen
Ebene
statt.
ParaCrawl v7.1
Thus,
Yunani
medicine
acts
at
a
deeper
level
than
Allopathy.
Yunani
wirkt
daher
auf
einer
tieferen
Ebene
als
die
Allopathie.
ParaCrawl v7.1
Try
to
get
to
know
the
person
at
a
deeper
level.
Versuche,
die
andere
Person
auf
einer
persönlicheren
Ebene
besser
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
This
allows
them
to
be
processed
at
a
deeper
psychological
level.
Dadurch
kommen
sie
psychisch
zu
einer
tiefen
Ebene
der
Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1
There
also
has
to
be
cooperation
at
a
deeper
level
between
the
authorities
and
the
information
services
industry.
Zusätzliche
finanzielle
Mittel
und
eine
engere
Zusammenarbeit
der
Polizei
allein
sind
dafür
nicht
ausreichend.
Europarl v8
Yet
at
a
deeper
level
they
also
pose
a
challenge
for
euro
area
governance.
In
einem
umfassenderen
Sinn
stellen
sie
aber
auch
eine
Herausforderung
für
die
Verwaltung
der
Euro-Zone
dar.
TildeMODEL v2018
He
knows
that
his
influence
works
at
a
much
deeper
level.
Er
weiß,
dass
sich
sein
Einfluss
auf
einer
deutlich
profunderen
Ebene
bemerkbar
macht.
ParaCrawl v7.1
I
realize
that
I
was
experiencing
Wizards
concepts
at
a
much
deeper
level.
Ich
erkenne,
dass
ich
viele
Konzepte
des
Wizardkurses
auf
einer
viel
tieferen
Ebene
erfahre.
ParaCrawl v7.1
The
IndustryForum
Retail
event
explores
customer
journeys
at
a
deeper
level,
combining
online
and
offline
environments.
Die
Veranstaltung
IndustryForum
Retail
taucht
tief
in
die
Customer
Journeys
ein
und
verbindet
Online-
und
Offline-Umgebungen.
ParaCrawl v7.1
We
need
reference
and
experience
if
we
wish
to
come
to
know
of
things
at
a
deeper
level.
Wir
benötigen
Referenzen
und
Erfahrungen,
wenn
wir
Dinge
auf
einer
tieferen
Ebene
erkennen
möchten.
ParaCrawl v7.1
What
was
happening
there
at
a
deeper
level
than
the
words
indicate,
Lord?
Das
was
dort
geschah
auf
einer
tieferen
Stufe,
die
von
den
Worten
angezeigt
werden?
ParaCrawl v7.1
The
Taoist
was
a
cultivator
and
he
could
see
the
causal
relationship
at
a
deeper
level.
Der
Taoist
war
ein
Kultivierender
und
er
konnte
den
ursächlichen
Zusammenhang
auf
einer
tieferen
Ebene
sehen.
ParaCrawl v7.1
There
is
something
risible
about
combating
terrorism
when
you
appear
to
be
doing
everything
possible
to
encourage
its
growth,
both
at
a
superficial
and
deeper
level,
in
Europe
and
everywhere
else
in
the
world.
Es
ist
schon
etwas
lächerlich,
gegen
den
Terrorismus
kämpfen
zu
wollen,
während
gleichzeitig
offenbar
alles
getan
wird,
um
dessen
oberflächliche
wie
tiefere
Wurzeln
in
Europa
und
in
der
ganzen
Welt
zu
stärken.
Europarl v8
At
a
deeper
level,
bringing
down
borders
destroys
people'
s
sense
of
national
belonging,
which
for
centuries
has
given
them
a
reference
point
in
space
and
time,
and,
in
other
words,
a
place
in
history.
Tiefer
gesehen,
wird
mit
der
Abschaffung
der
Grenzen
die
nationale
Zugehörigkeit
zerstört,
die
den
Menschen
seit
Jahrhunderten
Orientierung
in
Raum
und
Zeit
gab
und
damit
einen
Platz
in
der
Geschichte.
Europarl v8