Übersetzung für "The deeper" in Deutsch

So what are the deeper historical implications of these developments?
Welches sind nun die tieferen historischen Merkmale dieser Entwicklung?
Europarl v8

However, I believe that we have to look into the deeper causes.
Aber ich glaube, man muss zu den tieferen Ursachen vordringen.
Europarl v8

The deeper you go, the more you run into a conflict with water.
Je tiefer man kommt, desto mehr kommt einem Wasser in den Weg.
TED2020 v1

So what's the deeper, human goal?
Was ist das tiefere, menschliche Ziel?
TED2020 v1

However, the deeper reasons for some of these conflicts may well be more traditional.
Die tieferen Ursachen mancher dieser Konflikte könnten aber durchaus traditioneller Natur sein.
News-Commentary v14

The deeper background of the Vienna Basin is the Brigittenau from flysch rocks.
Der tiefere Untergrund des Wiener Beckens besteht in der Brigittenau aus Flyschgestein.
Wikipedia v1.0

The deeper we dived, the colder the water got.
Je tiefer wir tauchten, desto kälter wurde das Wasser.
Tatoeba v2021-03-10

The deeper the level of drainage, the longer the adit had to be.
Je tiefer das Entwässerungsniveau lag, um so länger mussten die Stollen werden.
Wikipedia v1.0

The blue colour is caused by the pigment being deeper in the skin than in ordinary nevi.
Normalerweise sollten in den tieferen Hautschichten wie der Dermis keine Melanozyten vorkommen.
Wikipedia v1.0

But this is to neglect the deeper currents driving the confrontation.
Aber diese Sichtweise hieße, die tieferen Strömungen hinter der Konfrontation zu ignorieren.
News-Commentary v14

The deeper and more interesting question concerns what initiates this uncertainty.
Die tiefgreifendere und auch interessantere Frage lautet, was diese Unsicherheit auslöst.
News-Commentary v14

The deeper the plunge, the stronger the rebound, some analysts say.
Je tiefer der Absturz, desto stärker die Erholung, sagen manche Analysten.
News-Commentary v14

The deeper contagion was intellectual, not financial.
Der tiefer gehende Ausstrahlungseffekt war geistiger und nicht finanzieller Art.
News-Commentary v14

But the deeper message is far less encouraging.
Aber die Botschaft, die dahinter steckt, ist viel weniger ermutigend.
News-Commentary v14

The deeper you fall, the higher you'll get.
Je tiefer du fällst, um so höher wirst du aufsteigen.
OpenSubtitles v2018

The deeper we get, the more Byzantine it gets.
Oh Gott, es wird byzantinischer, je tiefer wir kommen.
OpenSubtitles v2018

The deeper, the dearer.
Je tiefer man bohrt, desto teurer wird es.
OpenSubtitles v2018

We must therefore focus on the deeper roots of conflicts and radicalism.
Wir müssen daher auf die tieferen Wurzeln von Konflikten und Radikalismus abstellen.
TildeMODEL v2018

Enough heat to drive the ants deeper down into the nest, and hold them down.
Hitze, um die Ameisen weiter ins Nest reinzutreiben und da zu halten.
OpenSubtitles v2018

Particularly if the resemblance goes deeper than you think.
Besonders, wenn die Ähnlichkeit größer ist, als du denkst.
OpenSubtitles v2018