Übersetzung für "Assurance of compliance" in Deutsch

In theory, approval of an establishment is an assurance of compliance with good hygiene practice.
Grundsätzlich bietet das Verfahren der Unternehmenszulassung die Sicherheit, dass eine ordnungsgemäße Hygienepraxis gepflogen wird.
TildeMODEL v2018

Trust SGS for assurance of C-TPAT compliance in your operations.
Vertrauen Sie auf SGS, um die Einhaltung von C-TPAT in Ihrem Betrieb zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Quality preparation and test results are your customers' assurance of compliance with specifications.
Qualitative Proben und Testergebnisse sind eine Gewährleistung für Ihre Kunden, dass die Spezifikationen eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

The accreditation shall be suspended or withdrawn until assurance of the verifiers compliance with the obligations of this Regulation is obtained, as appropriate, depending on the nature and scope of the failure or violation of legal requirements.
Die Akkreditierung wird je nach Art und Umfang des Versäumnisses oder des Verstoßes gegen die Rechtsvorschriften ausgesetzt oder entzogen, bis nachgewiesen ist, dass der Umweltgutachter die Verpflichtungen dieser Verordnung einhält.
TildeMODEL v2018

The customs authorities may prohibit persons who do not provide the necessary assurance of compliance with the customs provisions from carrying on an activity in a free zone.
Die Zollbehörden können Personen, die nicht die erforderliche Gewähr für die Einhaltung der zollrechtlichen Vorschriften bieten, die Ausübung einer Tätigkeit oder Dienstleistung in einer Freizone untersagen.
DGT v2019

The independent body shall provide full assurance of compliance with the conditions laid down in European Standard EN 45011 or ISO/IEC Guide 65 (‘General requirements for bodies operating product certification systems’).
Diese Einrichtung muss gewährleisten, dass sie die Bedingungen der europäischen Norm EN 45011 oder ISO/IEC Guide 65 („Allgemeine Anforderungen an Stellen, die Produktzertifizierungssysteme betreiben“) einhält.
DGT v2019

The choice of a Regulation is considered to be appropriate in providing the required assurance of compliance whilst not requiring the transposition into Member States legislation.
Eine Verordnung wird für angemessen erachtet, weil sie die Einhaltung der Vorschriften unmittelbar gewährleistet und nicht in nationales Recht umgesetzt werden muss.
TildeMODEL v2018

The use of a Regulation is considered to be appropriate in providing the required assurance of compliance whilst not requiring the transposition into Member States legislation.
Eine Verordnung wird für angemessen erachtet, weil sie die Einhaltung der Vorschriften unmittelbar gewährleistet und nicht in nationales Recht umgesetzt werden muss.
TildeMODEL v2018

For example, post-payment checks for CAP subsidies not covered by IACS - 37% of the total - do not provide the Commission with reasonable assurance on compliance of the transactions with Community legislation.
So bieten die nach der Zahlung durchgeführten Kontrollen bei den nicht durch das InVeKoS abgedeckten GAP-Beihilfen (rund 37 % der Agrarausgaben) der Kommission keine angemessene Gewähr für die Übereinstimmung der Vorgänge mit den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

Transportation of oversized cargo by rail is carried out only on a professional level with the assurance of compliance with the terms.
Die Verwirklichung der Beförderung der übergroßen Ladungen geht ausschließlich auf dem professionellen Niveau mit den Garantien der Beachtung der Fristen mit der Bahn.
ParaCrawl v7.1

We are interested in innovative techniques, tools, languages and methods from industry or research, that take risk into account in the process of assurance, compliance, validation, or testing of cyber-physical systems and software.
Wir interessieren uns für innovative Technologien, Werkzeuge, Sprachen und Methoden aus Wissenschaft oder Industrie, die Risiken bzw. Risikoanalysen in ihre Sicherheits-, Compliance- und Validierungsprozesse mit einbeziehen bzw. direkt für das Testen von Software oder Cyber- Systems verwenden.
ParaCrawl v7.1

Researcher from different European countries discussed innovative techniques, tools, languages and methods that make systematic use of risk assessment in the process of assurance, compliance, validation, or testing of cyber-physical systems and software.
Im Rahmen des Workshops diskutierten Europäische Wissenschaftler innovative Technologien, Werkzeuge, Sprachen und Methoden zur systematischen Integration von Risikobewertung in der Compliance Absicherung, Validierung und beim Testen von Cyber-physikalischen Systemen sowie deren Software.
ParaCrawl v7.1

Today, manufacturers in the pharmaceutical and cosmetic industries, but also suppliers of cleanroom equipment and providers of software services, have come to realise the benefits offered by certification – assurance of legal compliance, ideal integration of components, equipment and machinery, and comprehensive documentation that can be presented to potential customers.
Die Vorteile einer Zertifizierung haben inzwischen sowohl produzierende Unternehmen aus den Bereichen Pharmazie und Kosmetik, als auch Systemausrüster für reinraumtechnische Anlagen und Softwaredienstleister erkannt: mehr Rechtssicherheit bezüglich der Einhaltung von gesetzlichen Anforderungen, optimale Integrationsmöglichkeiten von Komponenten, Anlagen und Maschinen sowie eine umfassende Dokumentation gegenüber den potenziellen Kunden.
ParaCrawl v7.1

Additionally we assure the compliance of the fair working conditions through visits and our close relationships with our sewers.
Durch regelmäßige Besuche und den engen Kontakt stellt Milchmeer ecobags die Einhaltung der fairen Arbeitsbedingungen sicher.
ParaCrawl v7.1

There is little point in legislating if we cannot be assured of effective compliance.
Es hat wenig Sinn, Gesetze zu erlassen, wenn wir nicht sicher sein können, dass sie wirksam umgesetzt werden können.
Europarl v8

In performing its duties under the quality assurance and verification conformity assessment modules for all other classes of devices it is essential and necessary for a notified body, in order to be assured of the compliance of the manufacturer with Directive 93/42/EEC, to review the design documentation for the medical device.
Bei der Ausführung ihrer Aufgaben im Rahmen der Konformitätsbewertung mittels der Module Qualitätssicherung und Prüfung für alle anderen Klassen von Produkten müssen die benannten Stellen unbedingt die Auslegungsunterlagen des betreffenden Medizinprodukts überprüfen, um sich davon zu überzeugen, dass der Hersteller die Richtlinie 93/42/EWG eingehalten hat.
TildeMODEL v2018

The manufacturer shall take all measures necessary to ensure that the manufacturing process assures compliance of the manufactured equipment with the type as described in the EC-type-examination certificate and with the relevant requirements of the Directive.
Der Hersteller trifft alle erforderlichen Maßnahmen, damit der Fertigungsprozeß die Übereinstimmung der hergestellten Geräte mit der in der EG-Baumusterprüfbescheinigung beschriebenen Bauart und mit den einschlägigen Anforderungen der Richtlinie gewährleistet.
TildeMODEL v2018

Member States will designate their National Agency and provide an ex-ante Compliance Assessment to assure compliance of the National Agency with the minimum requirements set by the Commission regarding internal control standards and Union rules for the management of the project lifecycle of the decentralized actions.
Die Mitgliedstaaten benennen ihre nationale Agentur und legen eine Ex-ante-Konformitätserklärung vor, in der bestätigt wird, dass die nationale Agentur die Mindestanforderungen der Kommission in Bezug auf die internen Kontrollnormen und die EU-Bestimmungen über die Projektabwicklung von dezentral verwalteten Aktionen erfüllt.
TildeMODEL v2018

In performing its duties under the quality assurance and verification conformity assessment modules for all other classes of devices, it is essential and necessary for a notified body, in order to be assured of the compliance of the manufacturer with Directive 93/42/EEC, to review the design documentation for the medical device.
Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben im Rahmen der Konformitätsbewertung mittels der Module Qualitätssicherung und Prüfung für alle anderen Klassen von Produkten müssen die benannten Stellen unbedingt die Auslegungsunterlagen des betreffenden Medizinprodukts überprüfen, um sich davon zu überzeugen, dass der Hersteller die Richtlinie 93/42/EWG eingehalten hat.
DGT v2019

In certain cases, where the competent authority wishes to have assurances about compliance of food businesses with the hygiene rules prior to starting-up such business, the approval of the food business concerned is required.
In bestimmten Fällen, wenn die zuständige Behörde schon vor Eröffnung eines Unternehmens sicherstellen will, daß die Hygienevorschriften eingehalten werden, muß der betreffende Betrieb auch zugelassen sein.
TildeMODEL v2018

The Chief Statistician should be in a position to assure compliance of statistical outputs with accepted standards of measurement and norms of quality.
Der Leiter des Statistischen Amtes sollte dafür sorgen können, dass die produzierten statistischen Angaben mit den einschlägigen Mess- und Qualtätsnormen übereinstimmen.
EUbookshop v2

The manufacturer shall take all measures necessary to ensure that the manufacturing process assures compliance of the manufactured equipment or protective systems with the type as described in the EC-type-examination certificate and with the relevant requirements of the Directive.
Der Hersteller trifft alle erforderlichen Maßnahmen, damit der Fertigungsprozeß die Übereinstimmung der hergestellten Geräte und Schutzsysteme mit der in der EG­Baumusterprüfbescheinigung beschriebe­nen Bauart und mit den einschlägigen Anforderungen der Richtlinie gewährleistet.
EUbookshop v2

The manufacturer shall take all measuresnecessary to ensure that the manufacturing process assures compliance of themanufactured products with the type asdescribed in the EC typeexamination
Sind weder der Hersteller noch sein Bevollmächtigter in der Gemeinschaftansässig, so fällt diese Verpflichtung zur Bereithaltung der technischen Unterlagender Person zu, die für das Inverkehrbringen des Produkts auf dem Gemeinschaftsmarkt verantwortlich ist.
EUbookshop v2

These measures enable the business to be assured of long-term compliance with all legal and regulatory requirements, which is a competitive advantage in and of itself.
Das Unternehmen kann durch diese Maßnahmen die Einhaltung aller gesetzlichen und regulatorischen Anforderungen dauerhaft sicherstellen und Wettbewerbsvorteile erzielen.
ParaCrawl v7.1