Übersetzung für "Assurance of compliance" in Deutsch
In
theory,
approval
of
an
establishment
is
an
assurance
of
compliance
with
good
hygiene
practice.
Grundsätzlich
bietet
das
Verfahren
der
Unternehmenszulassung
die
Sicherheit,
dass
eine
ordnungsgemäße
Hygienepraxis
gepflogen
wird.
TildeMODEL v2018
Trust
SGS
for
assurance
of
C-TPAT
compliance
in
your
operations.
Vertrauen
Sie
auf
SGS,
um
die
Einhaltung
von
C-TPAT
in
Ihrem
Betrieb
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
Quality
preparation
and
test
results
are
your
customers'
assurance
of
compliance
with
specifications.
Qualitative
Proben
und
Testergebnisse
sind
eine
Gewährleistung
für
Ihre
Kunden,
dass
die
Spezifikationen
eingehalten
werden.
ParaCrawl v7.1
The
accreditation
shall
be
suspended
or
withdrawn
until
assurance
of
the
verifiers
compliance
with
the
obligations
of
this
Regulation
is
obtained,
as
appropriate,
depending
on
the
nature
and
scope
of
the
failure
or
violation
of
legal
requirements.
Die
Akkreditierung
wird
je
nach
Art
und
Umfang
des
Versäumnisses
oder
des
Verstoßes
gegen
die
Rechtsvorschriften
ausgesetzt
oder
entzogen,
bis
nachgewiesen
ist,
dass
der
Umweltgutachter
die
Verpflichtungen
dieser
Verordnung
einhält.
TildeMODEL v2018
The
customs
authorities
may
prohibit
persons
who
do
not
provide
the
necessary
assurance
of
compliance
with
the
customs
provisions
from
carrying
on
an
activity
in
a
free
zone.
Die
Zollbehörden
können
Personen,
die
nicht
die
erforderliche
Gewähr
für
die
Einhaltung
der
zollrechtlichen
Vorschriften
bieten,
die
Ausübung
einer
Tätigkeit
oder
Dienstleistung
in
einer
Freizone
untersagen.
DGT v2019
The
independent
body
shall
provide
full
assurance
of
compliance
with
the
conditions
laid
down
in
European
Standard
EN
45011
or
ISO/IEC
Guide
65
(‘General
requirements
for
bodies
operating
product
certification
systems’).
Diese
Einrichtung
muss
gewährleisten,
dass
sie
die
Bedingungen
der
europäischen
Norm
EN
45011
oder
ISO/IEC
Guide
65
(„Allgemeine
Anforderungen
an
Stellen,
die
Produktzertifizierungssysteme
betreiben“)
einhält.
DGT v2019
The
choice
of
a
Regulation
is
considered
to
be
appropriate
in
providing
the
required
assurance
of
compliance
whilst
not
requiring
the
transposition
into
Member
States
legislation.
Eine
Verordnung
wird
für
angemessen
erachtet,
weil
sie
die
Einhaltung
der
Vorschriften
unmittelbar
gewährleistet
und
nicht
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
The
use
of
a
Regulation
is
considered
to
be
appropriate
in
providing
the
required
assurance
of
compliance
whilst
not
requiring
the
transposition
into
Member
States
legislation.
Eine
Verordnung
wird
für
angemessen
erachtet,
weil
sie
die
Einhaltung
der
Vorschriften
unmittelbar
gewährleistet
und
nicht
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden
muss.
TildeMODEL v2018
For
example,
post-payment
checks
for
CAP
subsidies
not
covered
by
IACS
-
37%
of
the
total
-
do
not
provide
the
Commission
with
reasonable
assurance
on
compliance
of
the
transactions
with
Community
legislation.
So
bieten
die
nach
der
Zahlung
durchgeführten
Kontrollen
bei
den
nicht
durch
das
InVeKoS
abgedeckten
GAP-Beihilfen
(rund
37
%
der
Agrarausgaben)
der
Kommission
keine
angemessene
Gewähr
für
die
Übereinstimmung
der
Vorgänge
mit
den
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
Transportation
of
oversized
cargo
by
rail
is
carried
out
only
on
a
professional
level
with
the
assurance
of
compliance
with
the
terms.
Die
Verwirklichung
der
Beförderung
der
übergroßen
Ladungen
geht
ausschließlich
auf
dem
professionellen
Niveau
mit
den
Garantien
der
Beachtung
der
Fristen
mit
der
Bahn.
ParaCrawl v7.1
We
are
interested
in
innovative
techniques,
tools,
languages
and
methods
from
industry
or
research,
that
take
risk
into
account
in
the
process
of
assurance,
compliance,
validation,
or
testing
of
cyber-physical
systems
and
software.
Wir
interessieren
uns
für
innovative
Technologien,
Werkzeuge,
Sprachen
und
Methoden
aus
Wissenschaft
oder
Industrie,
die
Risiken
bzw.
Risikoanalysen
in
ihre
Sicherheits-,
Compliance-
und
Validierungsprozesse
mit
einbeziehen
bzw.
direkt
für
das
Testen
von
Software
oder
Cyber-
Systems
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Researcher
from
different
European
countries
discussed
innovative
techniques,
tools,
languages
and
methods
that
make
systematic
use
of
risk
assessment
in
the
process
of
assurance,
compliance,
validation,
or
testing
of
cyber-physical
systems
and
software.
Im
Rahmen
des
Workshops
diskutierten
Europäische
Wissenschaftler
innovative
Technologien,
Werkzeuge,
Sprachen
und
Methoden
zur
systematischen
Integration
von
Risikobewertung
in
der
Compliance
Absicherung,
Validierung
und
beim
Testen
von
Cyber-physikalischen
Systemen
sowie
deren
Software.
ParaCrawl v7.1
Today,
manufacturers
in
the
pharmaceutical
and
cosmetic
industries,
but
also
suppliers
of
cleanroom
equipment
and
providers
of
software
services,
have
come
to
realise
the
benefits
offered
by
certification
–
assurance
of
legal
compliance,
ideal
integration
of
components,
equipment
and
machinery,
and
comprehensive
documentation
that
can
be
presented
to
potential
customers.
Die
Vorteile
einer
Zertifizierung
haben
inzwischen
sowohl
produzierende
Unternehmen
aus
den
Bereichen
Pharmazie
und
Kosmetik,
als
auch
Systemausrüster
für
reinraumtechnische
Anlagen
und
Softwaredienstleister
erkannt:
mehr
Rechtssicherheit
bezüglich
der
Einhaltung
von
gesetzlichen
Anforderungen,
optimale
Integrationsmöglichkeiten
von
Komponenten,
Anlagen
und
Maschinen
sowie
eine
umfassende
Dokumentation
gegenüber
den
potenziellen
Kunden.
ParaCrawl v7.1
Additionally
we
assure
the
compliance
of
the
fair
working
conditions
through
visits
and
our
close
relationships
with
our
sewers.
Durch
regelmäßige
Besuche
und
den
engen
Kontakt
stellt
Milchmeer
ecobags
die
Einhaltung
der
fairen
Arbeitsbedingungen
sicher.
ParaCrawl v7.1
There
is
little
point
in
legislating
if
we
cannot
be
assured
of
effective
compliance.
Es
hat
wenig
Sinn,
Gesetze
zu
erlassen,
wenn
wir
nicht
sicher
sein
können,
dass
sie
wirksam
umgesetzt
werden
können.
Europarl v8
In
performing
its
duties
under
the
quality
assurance
and
verification
conformity
assessment
modules
for
all
other
classes
of
devices
it
is
essential
and
necessary
for
a
notified
body,
in
order
to
be
assured
of
the
compliance
of
the
manufacturer
with
Directive
93/42/EEC,
to
review
the
design
documentation
for
the
medical
device.
Bei
der
Ausführung
ihrer
Aufgaben
im
Rahmen
der
Konformitätsbewertung
mittels
der
Module
Qualitätssicherung
und
Prüfung
für
alle
anderen
Klassen
von
Produkten
müssen
die
benannten
Stellen
unbedingt
die
Auslegungsunterlagen
des
betreffenden
Medizinprodukts
überprüfen,
um
sich
davon
zu
überzeugen,
dass
der
Hersteller
die
Richtlinie
93/42/EWG
eingehalten
hat.
TildeMODEL v2018
The
manufacturer
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
the
manufacturing
process
assures
compliance
of
the
manufactured
equipment
with
the
type
as
described
in
the
EC-type-examination
certificate
and
with
the
relevant
requirements
of
the
Directive.
Der
Hersteller
trifft
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
der
Fertigungsprozeß
die
Übereinstimmung
der
hergestellten
Geräte
mit
der
in
der
EG-Baumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Bauart
und
mit
den
einschlägigen
Anforderungen
der
Richtlinie
gewährleistet.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
designate
their
National
Agency
and
provide
an
ex-ante
Compliance
Assessment
to
assure
compliance
of
the
National
Agency
with
the
minimum
requirements
set
by
the
Commission
regarding
internal
control
standards
and
Union
rules
for
the
management
of
the
project
lifecycle
of
the
decentralized
actions.
Die
Mitgliedstaaten
benennen
ihre
nationale
Agentur
und
legen
eine
Ex-ante-Konformitätserklärung
vor,
in
der
bestätigt
wird,
dass
die
nationale
Agentur
die
Mindestanforderungen
der
Kommission
in
Bezug
auf
die
internen
Kontrollnormen
und
die
EU-Bestimmungen
über
die
Projektabwicklung
von
dezentral
verwalteten
Aktionen
erfüllt.
TildeMODEL v2018
In
performing
its
duties
under
the
quality
assurance
and
verification
conformity
assessment
modules
for
all
other
classes
of
devices,
it
is
essential
and
necessary
for
a
notified
body,
in
order
to
be
assured
of
the
compliance
of
the
manufacturer
with
Directive
93/42/EEC,
to
review
the
design
documentation
for
the
medical
device.
Bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
im
Rahmen
der
Konformitätsbewertung
mittels
der
Module
Qualitätssicherung
und
Prüfung
für
alle
anderen
Klassen
von
Produkten
müssen
die
benannten
Stellen
unbedingt
die
Auslegungsunterlagen
des
betreffenden
Medizinprodukts
überprüfen,
um
sich
davon
zu
überzeugen,
dass
der
Hersteller
die
Richtlinie
93/42/EWG
eingehalten
hat.
DGT v2019
In
certain
cases,
where
the
competent
authority
wishes
to
have
assurances
about
compliance
of
food
businesses
with
the
hygiene
rules
prior
to
starting-up
such
business,
the
approval
of
the
food
business
concerned
is
required.
In
bestimmten
Fällen,
wenn
die
zuständige
Behörde
schon
vor
Eröffnung
eines
Unternehmens
sicherstellen
will,
daß
die
Hygienevorschriften
eingehalten
werden,
muß
der
betreffende
Betrieb
auch
zugelassen
sein.
TildeMODEL v2018
The
Chief
Statistician
should
be
in
a
position
to
assure
compliance
of
statistical
outputs
with
accepted
standards
of
measurement
and
norms
of
quality.
Der
Leiter
des
Statistischen
Amtes
sollte
dafür
sorgen
können,
dass
die
produzierten
statistischen
Angaben
mit
den
einschlägigen
Mess-
und
Qualtätsnormen
übereinstimmen.
EUbookshop v2
The
manufacturer
shall
take
all
measures
necessary
to
ensure
that
the
manufacturing
process
assures
compliance
of
the
manufactured
equipment
or
protective
systems
with
the
type
as
described
in
the
EC-type-examination
certificate
and
with
the
relevant
requirements
of
the
Directive.
Der
Hersteller
trifft
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
damit
der
Fertigungsprozeß
die
Übereinstimmung
der
hergestellten
Geräte
und
Schutzsysteme
mit
der
in
der
EGBaumusterprüfbescheinigung
beschriebenen
Bauart
und
mit
den
einschlägigen
Anforderungen
der
Richtlinie
gewährleistet.
EUbookshop v2
The
manufacturer
shall
take
all
measuresnecessary
to
ensure
that
the
manufacturing
process
assures
compliance
of
themanufactured
products
with
the
type
asdescribed
in
the
EC
typeexamination
Sind
weder
der
Hersteller
noch
sein
Bevollmächtigter
in
der
Gemeinschaftansässig,
so
fällt
diese
Verpflichtung
zur
Bereithaltung
der
technischen
Unterlagender
Person
zu,
die
für
das
Inverkehrbringen
des
Produkts
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
verantwortlich
ist.
EUbookshop v2
These
measures
enable
the
business
to
be
assured
of
long-term
compliance
with
all
legal
and
regulatory
requirements,
which
is
a
competitive
advantage
in
and
of
itself.
Das
Unternehmen
kann
durch
diese
Maßnahmen
die
Einhaltung
aller
gesetzlichen
und
regulatorischen
Anforderungen
dauerhaft
sicherstellen
und
Wettbewerbsvorteile
erzielen.
ParaCrawl v7.1