Übersetzung für "Assign the contract" in Deutsch
Finally,
you
can
assign
the
contract
to
the
expert.
Zum
Abschluss
können
Sie
dem
Experten
den
Auftrag
verbindlich
erteilen.
CCAligned v1
In
this
case,
you
assign
the
insurance
contract
in
the
fixed
asset
master
files.
In
diesem
Fall
ordnen
Sie
den
Versicherungsvertrag
im
Anlagenstamm
zu.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
assign
rights
from
the
contract
to
third
parties
only
with
the
consent
of
shopware.
Der
Kunde
kann
Rechte
aus
dem
Vertrag
an
Dritte
nur
mit
Einwilligung
der
shopware
abtreten.
ParaCrawl v7.1
On
the
basis
of
the
report,
the
authority
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
6
may
decide
to
dismiss
the
contract
staff
member
before
the
end
of
the
probationary
period,
giving
him
one
month's
notice,
or
to
assign
the
contract
staff
member
to
another
department
for
the
remaining
time
of
the
probationary
period.
Die
in
Artikel
6
Absatz
1
bezeichnete
Stelle
kann
auf
der
Grundlage
des
Berichts
beschließen,
den
Bediensteten
auf
Zeit
vor
Ablauf
der
Probezeit
mit
einmonatiger
Kündigungsfrist
zu
entlassen
oder
den
Vertragsbediensteten
für
die
verbleibende
Dauer
der
Probezeit
einer
anderen
Dienststelle
zuzuweisen.
DGT v2019
Neither
party
shall
assign
the
contract
pursuant
to
which
this
document
is
issued
without
the
prior
written
consent
of
the
other,
provided
that
Seller
may
assign
such
contract
to
an
affiliated
company
controlled
by
Seller
without
such
consent.
Keine
der
Parteien
darf
den
Vertrag,
worauf
sich
dieses
Dokument
bezieht,
ohne
die
vorherige
schriftliche
Zustimmung
der
anderen
Partei
abtreten,
mit
der
Einschränkung,
dass
der
Verkäufer
einen
solchen
Vertrag
an
ein
verbundenes
Unternehmen,
welches
vom
Verkäufer
kontrolliert
wird,
ohne
eine
solche
Zustimmung
abtreten
darf.
ParaCrawl v7.1
We
may
assign
our
rights
and
obligations
under
the
contract
formed
on
these
Terms
in
accordance
with
the
below
(but
without
your
prior
express
consent),
provided
that
we
assign
the
contract
formed
on
these
Terms
on
the
same
terms
or
terms
that
are
no
less
advantageous
to
you.
Wir
können
unsere
Rechte
und
Pflichten
aus
dem
Vertrag,
den
diese
Nutzungsbedingungen
bilden,
in
Übereinstimmung
mit
dem
Folgenden
abtreten
(aber
ohne
Ihre
vorherige
ausdrückliche
Zustimmung),
vorausgesetzt,
dass
wir
den
auf
diesen
Nutzungsbedingungen
gebildeten
Vertrag
zu
den
gleichen
Bedingungen
oder
zu
Bedingungen
abtreten,
die
nicht
weniger
vorteilhaft
für
Sie
sind.
ParaCrawl v7.1
During
the
integration
process
the
data
are
already
assigned
to
the
suitable
contracts.
Während
des
Einleseprozesses
werden
die
Daten
bereits
den
entsprechenden
Verträgen
zugeordnet.
ParaCrawl v7.1
The
assignment
of
the
construction
contract
to
a
general
contractor
is
part
of
this
pragmatic
approach.
Die
Vergabe
des
Bauauftrags
an
einen
Generalunternehmer
ist
Teil
dieses
pragmatischen
Ansatzes.
ParaCrawl v7.1
As
new
types
of
orders,
the
employee’s
assignment,
the
service
contract
and
the
contract
of
work
were
included.
Als
neue
Auftragsarten
wurde
die
Arbeitnehmerüberlassung,
der
Dienstvertrag
und
der
Werkvertrag
aufgenommen.
CCAligned v1
The
assignment
of
the
contract
have
been
done
through
the
brand
Audi.
Die
Beauftragung
des
Bauherren
erfolgt
federführend
durch
die
Marke
Audi.
ParaCrawl v7.1
The
number
so
assigned
shall
not
be
assigned
by
the
same
Contracting
Party
to
another
type
of
pneumatic
tyre.
Die
so
erteilte
Nummer
darf
von
derselben
Vertragspartei
nicht
einem
anderen
Reifentyp
zugeteilt
werden.
DGT v2019
From
them
on,
the
foundation
took
over
from
the
duties
originally
assigned
to
the
Global
Contract
Foundation
of
an
international
coordination
office
of
the
initiative.
Die
Stiftung
übernahm
fortan
die
ursprünglich
der
Stiftung
Weltvertrag
übertragenen
Aufgaben
eines
internationalen
Koordinationsbüro
der
Initiative.
WikiMatrix v1
The
job
was
not
assigned
to
the
deceased
contract
worker
who
was
in
a
cleaning
operation
nearby.
Die
Arbeit
war
nicht
dem
verstorbenen
Leiharbeiter
zugeteilt,
der
in
der
Nähe
Reinigungsarbeiten
durchführte.
ParaCrawl v7.1
The
Contract
Partner
will
appropriately
instruct
the
staff
assigned
by
the
Contract
Partner
and
monitor
compliance
with
this
obligation.
Der
Auftragnehmer
wird
das
von
ihm
eingesetzte
Personal
entsprechend
instruieren
und
die
Einhaltung
dieser
Verpflichtung
überwachen.
ParaCrawl v7.1
In
such
instances,
the
selected
vendor
simply
assigned
the
contract
to
the
prohibited
vendor,
and
the
prohibited
vendor
performed
under
the
contract
as
if
it
was
originally
awarded
the
contract
in
the
first
instance.
In
diesen
Fällen
trat
der
ausgewählte
Lieferant
den
Auftrag
einfach
an
den
mit
einem
Verbot
belegten
Lieferanten
ab,
der
den
Auftrag
ausführte,
als
sei
dieser
von
vornherein
an
ihn
vergeben
worden.
MultiUN v1
Nothing
in
this
article
affects
any
obligation
or
liability
of
the
assignor
for
breach
of
such
an
agreement,
but
the
other
party
to
such
agreement
may
not
avoid
the
original
contract
or
the
assignment
contract
on
the
sole
ground
of
that
breach.
Dieser
Artikel
berührt
nicht
die
Verpflichtungen
oder
die
Haftung
des
Zedenten
wegen
der
Verletzung
einer
solchen
Vereinbarung,
doch
kann
die
andere
Partei
der
Vereinbarung
den
Ursprungsvertrag
oder
den
Abtretungsvertrag
nicht
allein
auf
Grund
dieser
Verletzung
aufheben.
MultiUN v1
Nothing
in
this
article
affects
any
obligation
or
liability
of
the
assignor
for
breach
of
any
agreement
under
paragraph 2
of
this
article,
but
the
other
party
to
that
agreement
may
not
avoid
the
original
contract
or
the
assignment
contract
on
the
sole
ground
of
that
breach.
Dieser
Artikel
berührt
nicht
die
Verpflichtungen
oder
die
Haftung
des
Zedenten
wegen
der
Verletzung
einer
Vereinbarung
nach
Absatz
2,
doch
kann
die
andere
Partei
der
Vereinbarung
den
Ursprungsvertrag
oder
den
Abtretungsvertrag
nicht
allein
auf
Grund
dieser
Verletzung
aufheben.
MultiUN v1
In
particular,
the
qualifications
and
experience
of
staff
assigned
to
perform
the
contract
should
only
be
used
as
a
selection
criterion
and
not
as
award
criterion,
as
this
would
introduce
a
risk
of
overlap
and
double
evaluation
of
the
same
element.
Insbesondere
sollten
die
Qualifikation
und
die
Erfahrung
des
mit
der
Ausführung
des
Auftrags
betrauten
Personals
nur
als
Eignungskriterium
und
nicht
als
Zuschlagskriterium
herangezogen
werden,
da
ansonsten
das
Risiko
einer
Überschneidung
und
doppelten
Bewertung
desselben
Faktors
bestünde.
DGT v2019
Furthermore,
any
change
in
the
staff
assigned
to
perform
the
contract,
even
where
justified
through
illness
or
a
change
in
position,
would
call
into
question
the
conditions
under
which
the
contract
was
awarded
and
thereby
create
legal
uncertainty.
Außerdem
wären
bei
jedem
Wechsel
des
mit
der
Ausführung
des
Auftrags
betrauten
Personals,
selbst
wenn
durch
Krankheit
oder
einen
Wechsel
des
Postens
begründet,
die
Voraussetzungen
der
Auftragsvergabe
in
Frage
gestellt,
was
zu
Rechtsunsicherheit
führen
würde.
DGT v2019
In
the
event
a
borrower
has
contracts
with
strong
off-takers,
whether
offshore
or
local,
a
legally
enforceable
assignment
of
the
contract
provides
rights
to
enforce
the
borrower's
contracts
and/or
make
decisions
under
major
contracts
in
the
place
of
the
borrower
after
a
default
under
the
loan.
Bei
Dienstleistungen
ist
der
späteste
Beginn
der
Kreditlaufzeit
der
Zeitpunkt,
zu
dem
dem
Kunden
die
Rechnung
vorgelegt
wird
oder
zu
dem
der
Kunde
die
Dienstleistungen
abnimmt.
DGT v2019
For
service
contracts
and
for
contracts
involving
the
design
of
works,
contracting
authorities
should
also
be
allowed
to
use
as
an
award
criterion
the
organisation,
qualification
and
experience
of
the
staff
assigned
to
performing
the
contract
in
question,
as
this
may
affect
the
quality
of
contract
performance
and,
as
a
result,
the
economic
value
of
the
tender.
Bei
Dienstleistungsaufträgen
und
Aufträgen,
die
die
Planung
von
Bauleistungen
umfassen,
sollte
es
öffentlichen
Auftraggebern
ferner
gestattet
sein,
Organisation,
Qualifikation
und
Erfahrung
der
Mitarbeiter,
die
für
die
Ausführung
des
betreffenden
Auftrags
eingesetzt
werden,
als
Zuschlagskriterium
zugrunde
zu
legen,
da
es
sich
hier
um
einen
Faktor
handelt,
der
sich
auf
die
Qualität
der
Auftragsausführung
und
damit
auf
den
wirtschaftlichen
Wert
des
Angebots
auswirkt.
TildeMODEL v2018
Quality
criteria
may
include
elements
such
as
technical
merit,
aesthetic
and
functional
characteristics,
accessibility,
design
for
all
users,
social,
environmental
and
innovative
characteristics,
production,
provision
and
trading
process
and
any
other
specific
process
at
any
stage
of
their
life
cycle,
organisation
of
the
staff
assigned
to
performing
the
contract,
after-sales
service,
technical
assistance
or
delivery
conditions
such
as
delivery
date,
delivery
process
and
delivery
period
or
period
of
completion.
Zu
Qualitätskriterien
können
Elemente
gehören
wie
technischer
Wert,
Ästhetik,
Zweckmäßigkeit,
Zugänglichkeit,
‚Design
für
alle‘,
soziale,
ökologische
und
innovative
Eigenschaften,
der
Prozess
der
Herstellung,
der
Bereitstellung
und
des
Handels
sowie
jeder
andere
spezifische
Prozess
in
Bezug
auf
jedes
Lebenszyklus-Stadium,
Organisation
des
mit
der
Ausführung
des
Auftrags
betrauten
Personals,
Kundendienst,
technische
Hilfe,
Lieferbedingungen
wie
Liefertermin,
Lieferverfahren
sowie
Liefer-
oder
Ausführungsfrist.
DGT v2019
In
particular,
the
qualifications
and
experience
of
staff
assigned
to
perform
the
contract
should
only
be
used
as
a
selection
criterion
and
not
as
an
award
criterion,
as
this
would
introduce
a
risk
of
overlap
and
double
evaluation
of
the
same
element.
Bei
der
Auftragsvergabe
der
Union
sollte
gewährleistet
werden,
dass
die
Unionsmittel
auf
wirksame,
transparente
und
angemessene
Weise
genutzt
werden
und
gleichzeitig
der
Verwaltungsaufwand
für
die
Empfänger
von
Unionsmitteln
verringert
wird.
DGT v2019
Furthermore,
if
such
qualifications
and
experience
were
used
as
an
award
criterion,
any
change
in
the
staff
assigned
to
perform
the
contract,
even
where
justified
through
illness
or
a
change
in
position,
would
call
into
question
the
conditions
under
which
the
contract
was
awarded
and
thereby
create
legal
uncertainty.
Hierbei
sollte
die
elektronische
Auftragsvergabe
zum
besseren
Einsatz
von
Unionsmitteln
beitragen
und
den
Zugang
zu
Verträgen
für
alle
Wirtschaftsteilnehmer
verbessern.
DGT v2019
The
products
to
be
withdrawn
must
be
removed
from
intervention
stocks
within
sixty
days
of
the
date
on
which
the
successful
tenderer
to
whom
the
supply
is
assigned
signs
the
contract
or,
in
the
case
of
transfers,
within
sixty
days
from
the
notification
by
the
Member
State
of
destination
to
the
competent
authority
of
the
supplier
Member
State.
Die
Erzeugnisse
müssen
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Unterzeichnung
des
Vertrags
durch
den
Zuschlagsempfänger
oder
im
Falle
eines
Transfers
innerhalb
von
60
Tagen
nach
der
Benachrichtigung
der
zuständigen
Behörde
des
Abgangsmitgliedstaats
durch
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
aus
den
Interventionsbeständen
entnommen
werden.
DGT v2019
In
the
event
a
borrower
has
contracts
with
strong
off-takers,
whether
offshore
or
local,
a
legally
enforceable
assignment
of
the
contract
provides
rights
to
enforce
the
borrower’s
contracts
and/or
make
decisions
under
major
contracts
in
the
place
of
the
borrower
after
a
default
under
the
loan.
Hat
ein
Kreditnehmer
Verträge
mit
starken
Abnehmern
im
Ausland
oder
vor
Ort
geschlossen,
so
begründet
die
rechtlich
durchsetzbare
Abtretung
eines
Vertrags
das
Recht,
nach
einem
Zahlungsausfall
im
Zusammenhang
mit
dem
Darlehen
die
Verträge
des
Kreditnehmers
durchzusetzen
und/oder
an
seiner
Statt
Entscheidungen
im
Rahmen
größerer
Verträge
zu
treffen.
DGT v2019
Depending
on
the
service
or
product
concerned,
such
factors
could,
for
instance,
include
conditions
of
delivery
and
payment,
aspects
of
after-sale
service
(e.g.
the
extent
of
advisory
and
replacement
services)
or
environmental
or
social
aspects
(e.g.
whether
books
were
stamped
on
recycled
paper
or
paper
from
sustainable
timber,
the
cost
imputed
to
environmental
externalities
or
whether
the
social
integration
of
disadvantaged
persons
or
members
of
vulnerable
groups
amongst
the
persons
assigned
to
performing
the
contract
has
been
furthered).
Je
nach
Dienstleistung
oder
Ware
könnten
solche
Faktoren
beispielsweise
die
Liefer-
und
Zahlungsbedingungen,
Kundendienstaspekte
(z.
B.
den
Umfang
von
Beratungs-
und
Ersatzteilleistungen)
oder
ökologische
oder
soziale
Aspekte
(z.
B.
den
Druck
von
Büchern
auf
Recyclingpapier
oder
Papier
aus
nachhaltigem
Holz,
die
ökologischen
Externalitäten
zugeschriebenen
Kosten
oder
die
Förderung
der
sozialen
Integration
von
benachteiligten
Personen
oder
Angehörigen
sozial
schwacher
Gruppen
unter
den
für
die
Ausführung
des
Auftrags
eingesetzten
Personen)
einschließen.
DGT v2019
The
products
to
be
withdrawn
must
be
removed
from
intervention
stocks
within
sixty
days
of
the
date
on
which
the
successful
tenderer
to
whom
the
supply
is
assigned
signs
the
contract
or,
in
the
case
of
transfers,
within
sixty
days
from
the
notification
by
the
Member
State
of
destination
to
the
competent
authority
of
the
supplier
Member
State.’;
Die
Erzeugnisse
müssen
innerhalb
von
60
Tagen
nach
Unterzeichnung
des
Vertrags
durch
den
Zuschlagsempfänger
oder
im
Falle
eines
Transfers
innerhalb
von
60
Tagen
nach
der
Benachrichtigung
der
zuständigen
Behörde
des
Abgangsmitgliedstaats
durch
die
zuständige
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
aus
den
Interventionsbeständen
entnommen
werden.“
DGT v2019
Measures
aiming
at
the
protection
of
health
of
the
staff
involved
in
the
production
process,
the
favouring
of
social
integration
of
disadvantaged
persons
or
members
of
vulnerable
groups
amongst
the
persons
assigned
to
performing
the
contract
or
training
in
the
skills
needed
for
the
contract
in
question
can
also
be
the
subject
of
award
criteria
or
contract
performance
conditions
provided
that
they
relate
to
the
works,
supplies
or
services
to
be
provided
under
the
contract.
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Gesundheit
der
am
Produktionsprozess
beteiligten
Arbeitskräfte,
zur
Förderung
der
sozialen
Integration
von
benachteiligten
Personen
oder
Angehörigen
sozial
schwacher
Gruppen
unter
den
für
die
Ausführung
des
Auftrags
eingesetzten
Personen
oder
zur
Schulung
im
Hinblick
auf
die
für
den
betreffenden
Auftrag
benötigten
Fähigkeiten
können
ebenfalls
Gegenstand
von
Zuschlagskriterien
oder
von
Bedingungen
für
die
Auftragsausführung
sein,
sofern
sie
mit
den
im
Rahmen
des
Auftrags
zu
erbringenden
Bauleistungen,
Lieferungen
oder
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
stehen.
DGT v2019