Übersetzung für "Asset amount" in Deutsch
For
the
fixed
asset
acquisition,
the
amount
is
zero
because
there
must
not
be
a
value
increase.
Beim
Anlagenzugang
ist
der
Betrag
Null,
da
keine
wertmäßige
Erhöhung
erfolgen
darf.
ParaCrawl v7.1
You
need
only
to
select
an
asset,
choose
the
amount
of
investment
and
choose
Call
or
Put.
Man
muss
das
Asset
wählen,
die
Investitionssumme
festlegen
und
auf
Call
oder
Put
setzen.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
of
the
Chrysler
transaction,
these
rights
were
measured
and
recognized
as
an
asset
in
an
amount
of
€185
million.
Diese
Ansprüche
wurden
zum
Zeitpunkt
der
Chrysler-Transaktion
mit
185
Mio.
€
bewertet
und
als
Vermögenswert
bilanziert.
ParaCrawl v7.1
That
is
because
a
market
participant
buyer
would
not
pay
more
for
an
asset
than
the
amount
for
which
it
could
replace
the
service
capacity
of
that
asset.
Dies
liegt
daran,
dass
ein
als
Marktteilnehmer
auftretender
Käufer
für
einen
Vermögenswert
nicht
mehr
als
den
Betrag
zahlen
würde,
für
den
er
die
Dienstleistungskapazität
des
betreffenden
Vermögenswerts
ersetzen
könnte.
DGT v2019
If
the
product
is
not
rated
by
an
ECAI,
the
risk
weights
of
the
exposures
included
in
the
basket
will
be
aggregated,
excluding
n-1
exposures,
up
to
a
maximum
of
1250
%
and
multiplied
by
the
nominal
amount
of
the
protection
provided
by
the
credit
derivative
to
obtain
the
risk
weighted
asset
amount.
Liegt
für
das
Produkt
keine
Bonitätsbeurteilung
einer
ECAI
vor,
werden
die
Risikogewichte
der
im
Korb
enthaltenen
Risikopositionen,
ohne
n-1
Risikopositionen,
bis
maximal
1250
%
aggregiert
und
mit
dem
durch
das
Kreditderivat
abgesicherten
Nominalbetrag
multipliziert,
um
den
risikogewichteten
Vermögensbetrag
zu
ermitteln.
DGT v2019
If
the
taxpayer
leaves
the
group
of
which
it
is
a
member
or
ceases
to
apply
the
system
provided
for
by
this
Directive
within
the
first
year,
without
having
purchased
a
replacement
asset,
the
amount
deducted
in
the
year
of
disposal
shall
be
added
to
the
tax
base.
Verlässt
der
Steuerpflichtige
im
ersten
Jahr
seine
Gruppe
oder
wendet
er
das
System
nach
dieser
Richtlinie
nicht
mehr
an,
ohne
ein
Ersatzwirtschaftsgut
erworben
zu
haben,
wird
der
im
Veräußerungsjahr
abgezogene
Betrag
der
Steuerbemessungsgrundlage
hinzugefügt.
TildeMODEL v2018
If
the
product
is
not
rated
by
an
eligible
ECAI,
the
risk
weights
of
the
exposures
included
in
the
basket
will
be
aggregated,
excluding
n-1
exposures,
up
to
a
maximum
of
1250
%
and
multiplied
by
the
nominal
amount
of
the
protection
provided
by
the
credit
derivative
to
obtain
the
risk
weighted
asset
amount.
Liegt
für
das
Produkt
kein
Rating
einer
anerkannten
Ratingagentur
vor,
so
werden
die
Risikogewichte
der
im
Korb
enthaltenen
Forderungen,
ohne
n-1
Forderungen,
bis
maximal
1250
%
aggregiert
und
mit
dem
durch
das
Kreditderivat
abgesicherten
Nominalbetrag
multipliziert,
um
den
risikogewichteten
Forderungsbetrag
zu
ermitteln.
DGT v2019
The
tax
base
of
an
asset
is
the
amount
that
will
be
deductible
for
tax
purposes
against
taxable
economic
benefits.
Der
Steuerwert
eines
Vermögenswerts
ist
der
Betrag,
der
aus
steuerlichen
Gründen
vom
zu
versteuernden
Ergebnis
abgezogen
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
Assuming
full
placement
of
the
new
shares
at
an
offer
and
subscription
price
of
Euro
22
per
new
share,
the
expected
net
issue
proceeds
of
DIC
Asset
AG
will
amount
to
around
Euro
214
million.
Der
voraussichtliche
Nettoemissionserlös
der
DIC
Asset
AG
aus
dem
Verkauf
der
neuen
Aktien
beträgt
bei
vollständiger
Platzierung
der
neuen
Aktien
zu
einem
Platzierungs-
bzw.
Bezugspreis
je
neuer
Aktie
von
22
Euro
insgesamt
rund
214
Mio.
Euro.
ParaCrawl v7.1
Where
no
minimum
cash
amount
or
asset
amount
is
specified
investors
may
experience
a
total
loss
of
their
investment
in
the
Security.
Ist
kein
Mindestauszahlungsbetrag
oder
Mindestbetrag
an
Vermögenswerten
vorgesehen,
erleiden
Anleger
unter
Umständen
einen
Totalverlust
ihrer
Anlage
in
das
Wertpapier.
ParaCrawl v7.1
The
Securities
may
decline
in
value
and
investors
should
note
that,
whatever
their
investment
in
the
Securities,
the
cash
amount
or
value
of
assets
due
at
maturity
or
on
exercise
or
periodically
will
only
be
equal
to
the
specified
minimum
cash
amount
or
asset
amount,
if
any.
Die
Wertpapiere
können
an
Wert
verlieren,
und
Anleger
sollten
sich
darüber
im
Klaren
sein,
dass,
unabhängig
von
der
Höhe
ihrer
Anlage
in
die
Wertpapiere,
der
bei
Fälligkeit,
bei
Ausübung
oder
regelmäßig
zahlbare
Barbetrag
bzw.
Wert
der
zu
liefernden
Vermögenswerte
lediglich
dem
gegebenenfalls
festgelegten
Mindestauszahlungsbetrag
oder
Mindestbetrag
an
Vermögenswerten
entsprechen
wird.
ParaCrawl v7.1
Next
to
the
annual
tax
return
form,
and
for
this
purpose,
it
is
obligatory
to
submit
an
overview
of
data
for
each
and
every
property
asset
to
tax
authorities,
which
has
to
contain
the
prescribed
information:
type
of
asset,
its
purchase
value,
achieved
income
on
the
basis
of
using
this
asset,
amortization
amount
and
the
amount
of
all
other
related
costs
which
incurred
due
to
its
usage,
specified
by
the
type
of
expenditures.
Neben
der
jährlichen
Steuererklärung
ist
es
obligatorisch,
zu
diesem
Zweck,
dem
Finanzamt
einen
Überblick
der
Angaben
für
jeden
einzelnen
Vermögensmittel
abzugeben,
der
die
vorgeschriebenen
Angaben
beinhaltet:
den
Typ
des
Mittels,
seinen
Anschaffungspreis,
erzielte
Einnahme
basiert
auf
die
Nutzung
dieses
Mittels,
den
Betrag
der
Amortisation
und
alle
anderen
zugehörigen
Kosten,
die
im
Zusammenhang
mit
seiner
Nutzung
entstanden
sind,
angegeben
nach
der
Art
der
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Then,
choose
an
asset,
invest
the
amount
you
want
and
choose
the
call
option
if
you
think
its
price
will
rise
or
the
put
option
if
you
think
its
price
will
fall.
Dann
wählen
Sie
einen
Vermögenswert,
den
Betrag
investieren
möchten
und
wählen
Sie
die
Call-Option,
wenn
Sie
ihren
Preis
wird
oder
der
Put-Option
steigen,
wenn
Sie
den
Preis
fallen
wird
denken
denken.
ParaCrawl v7.1
You
just
pick
an
asset,
invest
an
amount
and
predict
the
direction
in
which
you
think
its
price
will
move
within
the
expiry
time.
Sie
wählen
nur
einen
Vermögenswert,
einen
Betrag
zu
investieren
und
vorherzusagen,
in
welche
Richtung
Sie
denken,
der
Preis
wird
im
Ablauf
der
Zeit
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
Where
the
Securities
are
to
be
settled
by
a
cash
payment
or
physical
delivery,
then,
upon
their
exercise,
there
may
be
a
time
lag
between
the
time
exercise
occurs
and
the
time
the
applicable
cash
amount
or
asset
amount
relating
to
such
exercise
is
determined.
Erfolgt
die
Abwicklung
der
Wertpapiere
durch
Barausgleich
oder
physische
Lieferung,
kann
es
bei
ihrer
Ausübung
insofern
zu
einer
zeitlichen
Verzögerung
kommen,
als
der
Zeitpunkt
der
Ausübung
und
der
Zeitpunkt
der
Bestimmung
des
für
eine
solche
Ausübung
geltenden
Auszahlungsbetrags
oder
Betrags
an
zu
liefernden
Vermögenswerten
nicht
zusammenfallen.
ParaCrawl v7.1
Under
GAAP,
the
Fair
Value
of
an
asset
is
the
amount
at
which
that
asset
could
be
bought
or
sold
in
a
current
transaction
between
willing
parties,
other
than
in
a
liquidation.
Unter
GAAP
ist
der
Fair
Value
eines
Vermögenswertes
der
Betrag,
für
den
der
Vermögenswert
in
einer
gegenwärtigen
Transaktion
zwischen
bereitwilligen
Parteien
gekauft
oder
verkauft
werden
könnte,
anders
als
in
einer
Liquidierung.
ParaCrawl v7.1
Any
such
delay
between
the
time
of
exercise
and
the
determination
of
the
cash
amount
or
asset
amount
will
be
specified
in
the
General
Conditions.
Jede
derartige
Verzögerung
zwischen
Ausübung
und
Bestimmung
des
Auszahlungsbetrags
oder
des
Betrags
an
Vermögenswerten
wird
in
den
Allgemeinen
Bedingungen
angegeben.
ParaCrawl v7.1
If
the
recoverable
amount
cannot
be
determined
for
an
individual
asset,
the
recoverable
amount
is
determined
for
the
smallest
identifiable
group
of
assets
to
which
the
asset
in
question
can
be
allocated
and
which
generates
independent
cash
flows
(cash
generating
unit
-
CGU).
Als
Dis-
kontierungszinssatz
wird
ein
den
Marktbedingungen
entsprechen-
der
Zinssatz
vor
Steuern
verwendet.
Sofern
kein
erzielbarer
Betrag
für
einen
einzelnen
Vermögenswert
ermittelt
werden
kann,
wird
der
erzielbare
Betrag
für
die
Cash
Generating
Unit
(CGU)
bestimmt,
der
der
betreffende
Vermögenswert
zugeordnet
werden
kann
und
die
unabhängige
Cashflows
generiert.
ParaCrawl v7.1
Net
interest
income
on
the
foreign
reserve
assets
amounted
to
Euros
1.5
billion
.
Das
Nettozinsergebnis
bei
den
Devisenreserven
belief
sich
auf
1,5
Mrd
Euros
.
ECB v1
Its
assets
amounted
to
26%
of
GDP
in
2001.
Das
Fondsvermögen
belief
sich
2001
auf
26%
des
BIP.
TildeMODEL v2018
Any
increase
in
equity
that
results
from
securitised
assets
(negative
amount)
Anstieg
des
Eigenkapitals,
der
sich
aus
verbrieften
Aktiva
ergibt
(negativer
Betrag)
DGT v2019
In
June
2007,
UCITS
assets
under
management
amounted
to
€
6tr.
Im
Juni
2007
belief
sich
das
verwaltete
OGAW-Vermögen
auf
6
Billionen
EUR.
TildeMODEL v2018
Its
assets
amounted
to
26
%
of
GDP
in
2001.
Das
Fondsvermögen
belief
sich
2001
auf
26
%
des
BIP.
EUbookshop v2
The
total
value
of
the
assets
returned
amounted
to
37.2
million
gold
marks.
Der
Gesamtwert
dieses
richterlich
zurückgeführten
Vermögens
belief
sich
auf
37,2
Millionen
Goldmark.
WikiMatrix v1