Übersetzung für "Assessment meeting" in Deutsch

This quotation from Guardini lets expect a positive assessment of the meeting of religions.
Dieses Zitat von Guardini lässt eine positive Bewertung der Begegnung der Religionen vermuten.
ParaCrawl v7.1

But is this positive assessment of meeting correct or is reality more complex?
Stimmt diese positive Bewertung der Begegnung aber auch, oder ist die Wirklichkeit komplexer?
ParaCrawl v7.1

He will therefore be in a position to give the Foreign Affairs Ministers of the Member States his impressions and assessment during the meeting in Genval, near Brussels, on 8 and 9 September.
Er wird daher die Außenminister der Mitgliedstaaten auf der Tagung im unweit von Brüssel gelegenen Genval am 8. und 9. September über seine Eindrücke und seine Einschätzung informieren können.
Europarl v8

The assessment of the meeting indicated that the region was not yet on track to deliver its World Summit on Sustainable Development commitments.
Die auf der Tagung vorgenommene Bewertung zeigte, dass sich die Region noch nicht auf dem richtigen Kurs für die Einhaltung der Verpflichtungen befindet, die sie auf dem Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung eingegangen ist.
MultiUN v1

The Impact Assessment Board treated the draft Impact Assessment in its meeting on 16 April 2008 and gave comments to improve the text in its opinions of 22 April 2008 and 26 June 2008 after a resubmitted Impact Assessment.
Der Ausschuss für Folgenabschätzung befasste sich auf seiner Sitzung am 16. April 2008 mit dem Entwurf der Folgenabschätzung und gab in seinen Stellungnahmen vom 22. April 2008 und 26. Juni 2008 nach erneuter Vorlage des Textes Verbesserungsvorschläge dazu ab.
TildeMODEL v2018

Where the risk assessment for a significant change is not to be mutually recognised, the proposer shall appoint an assessment body meeting at least the competency, independency and impartiality requirements of Annex II.
Wenn die Risikobewertung einer signifikanten Änderung nicht gegenseitig anerkannt werden muss, benennt der Vorschlagende eine Bewertungsstelle, die zumindest die Anforderungen des Anhangs II in Bezug auf Kompetenz, Unabhängigkeit und Unparteilichkeit erfüllt.
DGT v2019

Planning permission was granted in October 1988, without prior environment impact assessment meeting the requirements of Directive 85/337, which had entered into effect in July 1988.
Die Planungserlaubnis wurde im Oktober 1988 ohne vorherige Umweltverträglichkeitsprüfung entsprechend den Anforderungen der Richtlinie 85/337/EWG, die im Juli 1988 in Kraft getreten war, gewährt.
TildeMODEL v2018

To complete the assessment, a meeting was held on 18 October between the representatives of the European tourism industry and the Commission services concerned, to which the Member States' tourism administrations were also invited.
Zur weiteren Bewertung fand am 18. Oktober eine Sitzung der Vertreter der europäischen Tourismuswirtschaft und der zuständigen Dienststellen der Kommission statt, zu der auch die Tourismusverwaltungen der Mitgliedstaaten eingeladen waren.
TildeMODEL v2018

The ensuing risk assessment meeting will focus specifically on the health and social risks of 4-MTA and the possible consequences of prohibition.
Die anschließende Tagung zur Risikobewertung wird sich insbesondere auf die gesundheit­lichen und gesellschaftlichen Risiken von 4­MTA und die möglichen Folgen eines Verbots konzentrieren.
EUbookshop v2

The competent authorities therefore considered that there was no need either to investigate whether the intended projects were likely to have significant effects on the environment or, accordingly, to conduct an environmental impact assessment meeting the requirements of Directive 85/337 prior to granting the consents.
Die zuständigen Behörden waren deshalb der Meinung, dass es nicht erforderlich sei, zu prüfen, ob bei den geplanten Projekten mit erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt zu rechnen sei, und dementsprechend vor der Erteilung der Genehmigungen eine Umweltverträglichkeitsprüfung gemäß den Anforderungen der Richtlinie 85/337 durchzuführen.
EUbookshop v2