Übersetzung für "Assessment area" in Deutsch
The
ESC
would
like
to
point
out
that
this
reference
is
relevant
mainly
in
the
conformity
assessment
area.
Der
Ausschuss
weist
darauf
hin,
dass
dies
hauptsächlich
für
den
Bereich
der
Konformitätsbewertung
relevant
ist.
TildeMODEL v2018
The
assessment
in
this
area
is
therefore
more
prospective
than
in
the
other
areas.
Daher
hat
die
Bewertung
in
diesem
Fall
mehr
vorausschauenden
Charakter
als
in
den
übrigen
Bereichen.
TildeMODEL v2018
The
assessment
in
each
area
is
based
on
both
qualitative
elements
and
quantitative
indicators.
Die
Beurteilung
für
jeden
der
Bereiche
beruht
sowohl
auf
qualitativen
Elementen
als
auch
auf
quantitativen
Indikatoren.
EUbookshop v2
The
key
task
of
the
authority
will
be
risk
assessment
in
the
area
of
food
safety.
Die
Hauptaufgabe
der
Behörde
wird
in
der
Risikobewertung
auf
dem
Gebiet
der
Lebensmittelsicherheit
bestehen.
Europarl v8
We
are
very
pleased
with
the
Presidency-in-Office
of
the
Council’s
assessment
of
the
area
of
freedom,
security
and
justice
and
the
progress
made
since
the
Tampere
Summit.
Wir
begrüßen
die
Beurteilung
des
amtierenden
Ratsvorsitzenden
zum
Raum
der
Freiheit,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
und
den
Fortschritten,
die
seit
dem
Gipfeltreffen
von
Tampere
erreicht
wurden.
Europarl v8
In
that
sense,
it
would
be
desirable
if
both
Commissioners
Monti
and
Bolkestein
were
more
critical
in
their
assessment
of
this
area
in
terms
of
competition.
Insofern
wäre
zu
wünschen,
die
Herren
Kommissare
Monti
und
Bolkestein
nähmen
diesen
Bereich
unter
wettbewerbspolitischen
Gesichtspunkten
einmal
ganz
kritisch
unter
die
Lupe.
Europarl v8
It
is
precisely
this
to
which
you
have
just
drawn
attention,
and
we
will
make
it
our
common
concern
to
carry
out
an
assessment
in
this
area.
Das
ist
genau
das,
was
Sie
gerade
hervorgehoben
haben,
und
es
wird
unser
gemeinsames
Anliegen
sein,
hier
eine
Bewertung
vorzunehmen.
Europarl v8
That
is
why
I
have
asked
my
services
to
deliver
an
impact
assessment
in
this
area,
because
it
will
also
be
very
important
later
on
in
the
debate
to
steer
the
proposal
on
the
basis
of
a
proper
impact
assessment.
Deshalb
habe
ich
meine
Dienststellen
gebeten,
eine
Folgenabschätzung
für
diesen
Bereich
auszuarbeiten,
denn
das
wird
auch
später
in
der
Debatte
eine
sehr
wichtige
Rolle
spielen,
wenn
es
darum
geht,
den
Vorschlag
auf
der
Grundlage
einer
sachgerechten
Folgenabschätzung
auszurichten.
Europarl v8
In
cases
where
a
species
is
not
present
in
the
risk
assessment
area
or
is
only
present
in
low
numbers,
there
may
be
no
knowledge
or
incomplete
knowledge
about
that
species.
In
Fällen,
in
denen
eine
Art
im
Risikobewertungsgebiet
nicht
oder
nur
in
geringer
Zahl
vorkommt,
liegen
über
diese
Art
möglicherweise
keine
oder
nur
unvollständige
Kenntnisse
vor.
DGT v2019
By
the
time
full
knowledge
is
acquired,
the
species
may
have
already
been
introduced
into
or
spread
within
the
risk
assessment
area.
Bis
zur
Erlangung
umfassender
Kenntnisse
kann
die
Art
bereits
in
das
Risikobewertungsgebiet
eingebracht
worden
sein
oder
sich
darin
ausgebreitet
haben.
DGT v2019
The
risk
assessment
shall
cover
the
territory
of
the
Union,
excluding
the
outermost
regions
(‘the
risk
assessment
area’).
Die
Risikobewertung
erstreckt
sich
auf
das
Gebiet
der
Union
mit
Ausnahme
der
Gebiete
in
äußerster
Randlage
(im
Folgenden
das
„Risikobewertungsgebiet“).
DGT v2019