Übersetzung für "Assertion of rights" in Deutsch
Okay,
you
guys,
Monday
we
will
examine
the
assertion
of
individual
rights
through
the
last
century.
Am
Montag
reden
wir
über
die
Entwicklung
der
Bürgerrechte
im
letzten
Jahrhundert.
OpenSubtitles v2018
Assertion
of
these
rights
is
free
of
charge.
Die
Geltendmachung
dieser
Rechte
ist
für
Sie
kostenlos.
CCAligned v1
The
same
applies
to
the
assertion
of
rights
of
retention.
Gleiches
gilt
für
die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1
They
also
provide
an
assertion
of
proprietary
rights
over
a
definite
territory.
Außerdem
liefern
sie
eine
Geltendmachung
von
Besitzrechten
über
ein
bestimmtes
Gebiet.
ParaCrawl v7.1
The
contracting
partner
renounces
the
assertion
of
rights
of
retention.
Der
Vertragspartner
verzichtet
auf
die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
your
rights
is
basically
free
of
charge.
Die
Geltendmachung
Ihrer
Rechte
ist
für
Sie
grundsätzlich
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
assertion
of
the
rights
of
those
concerned.
Gleiches
gilt
für
die
Geltendmachung
der
Betroffenenrechte.
CCAligned v1
The
same
applies
for
the
assertion
of
rights
regarding
performance
refusal
and
withholding
rights.
Entsprechendes
gilt
für
die
Geltendmachung
von
Leistungsverweigerung-
und
Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1
An
assertion
of
all
rights
in
the
case
of
illegal
use
is
expressly
reserved.
Im
Fall
einer
illegalen
Nutzung
bleibt
die
Geltendmachung
aller
Rechte
ausdrücklich
vorbehalten.
ParaCrawl v7.1
The
same
shall
apply
to
the
assertion
of
rights
of
retention.
Gleiches
gilt
für
die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
further
rights
shall
not
be
affected.
Die
Geltendmachung
weiterer
Rechte
bleibt
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
other
rights
and
claims
remains
unaffected.
Die
Geltendmachung
weitergehender
Rechte
und
Ansprüche
bleibt
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
Stockholm
Programme
emphasises
the
assertion
of
these
rights,
especially
in
the
areas
of
justice
and
security.
Das
Stockholmer
Programm
betont
die
Durchsetzung
dieser
Rechte,
insbesondere
in
den
Bereichen
Gerichtswesen
und
Sicherheit.
Europarl v8
The
assertion
of
our
property
rights
without
statement
of
withdrawal
from
the
contract
shall
not
be
considered
as
such.
Die
Geltendmachung
unserer
Eigentumsrechte
ohne
Erklärung
des
Rücktritts
vom
Vertrag
gilt
nicht
als
solcher.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
rights
of
retention
not
arising
from
the
same
contractual
agreement
is
excluded.
Die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten,
die
nicht
auf
dem
demselben
Vertragsverhältnis
beruhen,
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
assertion
of
withholding
rights
resulting
in
another
contractual
relationship.
Entsprechendes
gilt
für
die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten,
die
sich
aus
einem
anderen
Vertragsverhältnis
ergeben.
ParaCrawl v7.1
Requests
for
information
and
the
assertion
of
other
user
rights
are
most
effectively
directed
to
the
providers
themselves.
Auskunftsersuchen
und
die
Geltendmachung
von
anderen
Nutzerrechten
richten
Sie
am
effektivsten
an
die
Anbieter
selbst.
ParaCrawl v7.1
They
can
also
best
support
you
with
information
requests
and
the
assertion
of
user
rights.
Diese
können
Sie
auch
bei
Auskunftsanfragen
und
der
Geltendmachung
von
Nutzerrechten
am
besten
unterstützen.
ParaCrawl v7.1
The
sharing
of
reciprocal
duties
is
a
more
powerful
incentive
to
action
than
the
mere
assertion
of
rights.
Das
Teilen
der
wechselseitigen
Pflichten
mobilisiert
viel
stärker
als
die
bloße
Beanspruchung
von
Rechten.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
all
rights
mentioned
in
this
Clause
12
is
basically
free
of
charge
for
you.
Die
Geltendmachung
aller
in
dieser
Ziffer
12
genannten
Rechte
ist
für
Sie
grundsätzlich
kostenlos.
ParaCrawl v7.1
The
assertion
of
rights
of
retention
shall
be
ruled
out
unless
such
rights
of
retention
are
based
on
the
same
contractual
relationship.
Die
Geltendmachung
von
Zurückbehaltungsrechten
ist
ausgeschlossen,
soweit
diese
Zurückbehaltungsrechte
nicht
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruhen.
ParaCrawl v7.1
For
the
assertion
of
these
rights,
you
can
contact
Edelweiss
at
the
address
given
in
paragraph
F
(Contact).
Zur
Geltendmachung
dieser
Rechte
können
Sie
Edelweiss
unter
der
in
Absatz
F
angegebenen
Adresse
kontaktieren.
ParaCrawl v7.1
Why
did
the
voices
raised
in
alarm
over
the
assertion
of
fundamental
rights
in
connection
with
the
media
law
not
show
concern
when
one
of
the
most
natural
human
rights
of
the
Hungarian
minority
of
Slovakia
was
called
into
question?
Warum
haben
sich
die
Stimmen,
die
sich
voller
Beunruhigung
gemeldet
haben,
als
es
um
die
Durchsetzung
der
Grundrechte
im
Zusammenhang
mit
dem
Mediengesetz
ging,
nicht
auch
darüber
besorgt
gezeigt,
dass
eines
der
natürlichsten
Menschenrechte
der
ungarischen
Minderheit
in
der
Slowakei
in
Frage
gestellt
wurde?
Europarl v8
A
compromise
has
already
been
reached
with
regard
to
four
modes
of
transport,
and
now
it
is
time
to
create
a
single
passenger
rights
charter,
which
can
later
facilitate
the
assertion
of
passengers'
rights.
Es
wurde
bereits
für
vier
Verkehrsträger
ein
Kompromiss
erzielt,
und
es
ist
nun
an
der
Zeit,
eine
einheitliche
Charta
der
Fahrgastrechte
zu
schaffen,
die
später
die
Geltendmachung
von
Fahrgastrechten
vereinfachen
kann.
Europarl v8
These
include
the
technical
and
administrative
barriers
to
trade,
the
registration
requirements,
the
import
licences,
state
aids,
the
assertion
of
intellectual
property
rights
and
other
discriminative
practices
and
provisions.
Zu
diesen
zählen
die
technischen
und
verwaltungstechnischen
Handelsbarrieren,
die
Registrierungspflichten,
die
Einfuhrlizenzen,
staatliche
Beihilfen,
die
Durchsetzung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
und
andere
unterschiedliche
Behandlungen
und
Bestimmungen.
Europarl v8
A
common
EU
action
would
achieve
the
greatest
result
if
we
voiced
our
dissatisfaction
with
the
same
determination
and
peremptoriness
within
our
own
area
in
respect
of
the
assertion
of
human
rights
and
fundamental
freedoms.
Eine
gemeinsame
EU-Maßnahme
verspricht
den
größten
Erfolg,
wenn
wir
unsere
Unzufriedenheit
bezüglich
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
und
der
Grundfreiheiten
in
unserem
eigenen
Gebiet
mit
der
gleichen
Entschlossenheit
und
Zielstrebigkeit
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
believe
that
a
better
coordination
of
the
work
of
the
international
organisations
having
jurisdiction
in
the
field
of
human
rights
is
of
similar
importance,
and
could
be
the
sole
guarantee
for
the
assertion
of
the
formulated
rights
and
obligations.
Ich
glaube,
dass
eine
bessere
Koordination
der
Arbeit
der
internationalen
Organisationen
mit
rechtlicher
Zuständigkeit
für
Menschenrechte
ähnlich
wichtig
ist
und
die
alleinige
Garantie
für
die
Durchsetzung
der
formulierten
Rechte
und
Verpflichtungen
sein
könnte.
Europarl v8