Übersetzung für "Assertion of rights" in Deutsch

Okay, you guys, Monday we will examine the assertion of individual rights through the last century.
Am Montag reden wir über die Entwicklung der Bürgerrechte im letzten Jahrhundert.
OpenSubtitles v2018

Assertion of these rights is free of charge.
Die Geltendmachung dieser Rechte ist für Sie kostenlos.
CCAligned v1

The same applies to the assertion of rights of retention.
Gleiches gilt für die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1

They also provide an assertion of proprietary rights over a definite territory.
Außerdem liefern sie eine Geltendmachung von Besitzrechten über ein bestimmtes Gebiet.
ParaCrawl v7.1

The contracting partner renounces the assertion of rights of retention.
Der Vertragspartner verzichtet auf die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1

The assertion of your rights is basically free of charge.
Die Geltendmachung Ihrer Rechte ist für Sie grundsätzlich kostenlos.
ParaCrawl v7.1

The same applies to the assertion of the rights of those concerned.
Gleiches gilt für die Geltendmachung der Betroffenenrechte.
CCAligned v1

The same applies for the assertion of rights regarding performance refusal and withholding rights.
Entsprechendes gilt für die Geltendmachung von Leistungsverweigerung- und Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1

An assertion of all rights in the case of illegal use is expressly reserved.
Im Fall einer illegalen Nutzung bleibt die Geltendmachung aller Rechte ausdrücklich vorbehalten.
ParaCrawl v7.1

The same shall apply to the assertion of rights of retention.
Gleiches gilt für die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten.
ParaCrawl v7.1

The assertion of further rights shall not be affected.
Die Geltendmachung weiterer Rechte bleibt hiervon unberührt.
ParaCrawl v7.1

The assertion of other rights and claims remains unaffected.
Die Geltendmachung weitergehender Rechte und Ansprüche bleibt unberührt.
ParaCrawl v7.1

The Stockholm Programme emphasises the assertion of these rights, especially in the areas of justice and security.
Das Stockholmer Programm betont die Durchsetzung dieser Rechte, insbesondere in den Bereichen Gerichtswesen und Sicherheit.
Europarl v8

The assertion of our property rights without statement of withdrawal from the contract shall not be considered as such.
Die Geltendmachung unserer Eigentumsrechte ohne Erklärung des Rücktritts vom Vertrag gilt nicht als solcher.
ParaCrawl v7.1

The assertion of rights of retention not arising from the same contractual agreement is excluded.
Die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten, die nicht auf dem demselben Vertragsverhältnis beruhen, ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The same applies to assertion of withholding rights resulting in another contractual relationship.
Entsprechendes gilt für die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten, die sich aus einem anderen Vertragsverhältnis ergeben.
ParaCrawl v7.1

Requests for information and the assertion of other user rights are most effectively directed to the providers themselves.
Auskunftsersuchen und die Geltendmachung von anderen Nutzerrechten richten Sie am effektivsten an die Anbieter selbst.
ParaCrawl v7.1

They can also best support you with information requests and the assertion of user rights.
Diese können Sie auch bei Auskunftsanfragen und der Geltendmachung von Nutzerrechten am besten unterstützen.
ParaCrawl v7.1

The sharing of reciprocal duties is a more powerful incentive to action than the mere assertion of rights.
Das Teilen der wechselseitigen Pflichten mobilisiert viel stärker als die bloße Beanspruchung von Rechten.
ParaCrawl v7.1

The assertion of all rights mentioned in this Clause 12 is basically free of charge for you.
Die Geltendmachung aller in dieser Ziffer 12 genannten Rechte ist für Sie grundsätzlich kostenlos.
ParaCrawl v7.1

The assertion of rights of retention shall be ruled out unless such rights of retention are based on the same contractual relationship.
Die Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten ist ausgeschlossen, soweit diese Zurückbehaltungsrechte nicht auf demselben Vertragsverhältnis beruhen.
ParaCrawl v7.1

For the assertion of these rights, you can contact Edelweiss at the address given in paragraph F (Contact).
Zur Geltendmachung dieser Rechte können Sie Edelweiss unter der in Absatz F angegebenen Adresse kontaktieren.
ParaCrawl v7.1

Why did the voices raised in alarm over the assertion of fundamental rights in connection with the media law not show concern when one of the most natural human rights of the Hungarian minority of Slovakia was called into question?
Warum haben sich die Stimmen, die sich voller Beunruhigung gemeldet haben, als es um die Durchsetzung der Grundrechte im Zusammenhang mit dem Mediengesetz ging, nicht auch darüber besorgt gezeigt, dass eines der natürlichsten Menschenrechte der ungarischen Minderheit in der Slowakei in Frage gestellt wurde?
Europarl v8

A compromise has already been reached with regard to four modes of transport, and now it is time to create a single passenger rights charter, which can later facilitate the assertion of passengers' rights.
Es wurde bereits für vier Verkehrsträger ein Kompromiss erzielt, und es ist nun an der Zeit, eine einheitliche Charta der Fahrgastrechte zu schaffen, die später die Geltendmachung von Fahrgastrechten vereinfachen kann.
Europarl v8

These include the technical and administrative barriers to trade, the registration requirements, the import licences, state aids, the assertion of intellectual property rights and other discriminative practices and provisions.
Zu diesen zählen die technischen und verwaltungstechnischen Handelsbarrieren, die Registrierungspflichten, die Einfuhrlizenzen, staatliche Beihilfen, die Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums und andere unterschiedliche Behandlungen und Bestimmungen.
Europarl v8

A common EU action would achieve the greatest result if we voiced our dissatisfaction with the same determination and peremptoriness within our own area in respect of the assertion of human rights and fundamental freedoms.
Eine gemeinsame EU-Maßnahme verspricht den größten Erfolg, wenn wir unsere Unzufriedenheit bezüglich der Einhaltung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten in unserem eigenen Gebiet mit der gleichen Entschlossenheit und Zielstrebigkeit zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

I believe that a better coordination of the work of the international organisations having jurisdiction in the field of human rights is of similar importance, and could be the sole guarantee for the assertion of the formulated rights and obligations.
Ich glaube, dass eine bessere Koordination der Arbeit der internationalen Organisationen mit rechtlicher Zuständigkeit für Menschenrechte ähnlich wichtig ist und die alleinige Garantie für die Durchsetzung der formulierten Rechte und Verpflichtungen sein könnte.
Europarl v8