Übersetzung für "As typical" in Deutsch
Only
property
financing
was
regarded
by
the
bank
as
a
typical
task
for
a
regional
bank.
Die
Bank
sehe
nur
die
Immobilienfinanzierung
als
typische
Aufgabe
einer
Regionalbank
an.
DGT v2019
As
typical
karst
mountains
the
Leogang
Mountains
are
also
pierced
by
numerous
caves.
Als
typisches
Karstgebirge
sind
die
Leoganger
Steinberge
auch
von
zahlreichen
Höhlen
durchzogen.
Wikipedia v1.0
This
system
is
not
as
common
as
the
typical
trunking
method,
but
they
do
exist.
Ein
Roaming,
wie
in
Funktelefonnetzen
üblich,
gab
es
nicht.
Wikipedia v1.0
As
a
typical
Hanseat,
he
rejected
noble
titles
and
any
form
of
awards.
Als
typischer
Hanseat
lehnte
Burchard
Adelstitel
und
Auszeichnungen
jeder
Art
ab.
Wikipedia v1.0
Jesus
is
presented
as
a
typical
Jew.
Jesus
wird
als
typischer
Jude
dargestellt.
Wikipedia v1.0
These
studies
were
performed
under
laboratory
as
well
as
under
typical
European
farming
conditions.
Diese
Studien
wurden
im
Labor
sowie
unter
für
Europa
typischen
Haltungsbedingungen
durchgeführt.
ELRC_2682 v1
These
studies
have
been
performed
under
laboratory
as
well
as
under
typical
European
farming
conditions.
Diese
Studien
wurden
im
Labor
und
unter
für
Europa
typischen
Haltungsbedingungen
durchgeführt.
EMEA v3
The
contours
as
well
as
the
details
are
incised,
as
is
typical
for
the
black-figure
style.
Die
Konturen
wie
auch
die
Details
sind
wie
beim
schwarzfigurigen
Stil
üblich
eingeritzt.
Wikipedia v1.0
Some
cynics
shrug
off
such
exchanges
between
candidates
as
typical
behavior
by
politicians.
Einige
Zyniker
tun
diese
Art
von
Schlagabtausch
zwischen
Kandidaten
als
typisches
Politikerverhalten
ab.
News-Commentary v14
The
form
of
Beusselstraße
station
could
be
described
as
a
typical
Ringbahn
stations.
Die
Anlage
des
Bahnhofs
Beusselstraße
konnte
man
als
typischen
Bahnhof
der
Ringbahn
bezeichnen.
Wikipedia v1.0
Construction
is
often
mentioned
as
a
typical
case
study
of
undeclared
activities.
Die
Baubranche
wird
häufig
auch
als
Fallbeispiel
für
nicht
angemeldete
Tätigkeit
herangezogen.
TildeMODEL v2018
Is
there
such
a
thing
as
a
"typical
defrauder"?
Gibt
es
einen
"typischen
Betrüger"?
TildeMODEL v2018
Born
and
raised
right
here,
he's
as
typical
a
New
Yorker
as
anyone
you'll
ever
meet.
Hier
geboren
und
aufgewachsen,
ist
er
ein
typischer
New
Yorker.
OpenSubtitles v2018
Your
characterization
of
their
behavior
as
"typical"
is
demonstrably
fallacious.
Deine
Charakterisierung
ihres
Verhaltens
als
typisch
ist
nachweislich
falsch.
OpenSubtitles v2018
Have
I
not
conducted
myself
as
a
typical
member
of
this
community?
Habe
ich
mich
nicht
wie
ein
ganz
normaler
Mensch
benommen?
OpenSubtitles v2018
Somehow,
Devon,
you
don't
strike
me
as
your
typical
jailbreaker.
Devon,
du
kommst
mir
nicht
vor
wie
der
typische
Ausbrecher.
OpenSubtitles v2018