Übersetzung für "As everybody knows" in Deutsch
As
everybody
knows,
I
do
not
believe
in
the
European
Union;
Wie
jeder
hier
weiß,
glaube
ich
nicht
an
die
Europäische
Union.
Europarl v8
And
as
everybody
knows,
crows...
ain't
so
nice.
Und
wie
jeder
weiß,
Krähen...
sind
nicht
nett.
OpenSubtitles v2018
But
he...
and
he
was
talented,
as
everybody
knows.
Und
er
war
sehr
talentiert,
wie
jeder
weiß.
OpenSubtitles v2018
As
everybody
knows
the
deepest
hatred
often
comes
from
disappointed
love.
Bekanntlich
entspringt
der
tiefste
Haß
oft
enttäuschter
Liebe.
ParaCrawl v7.1
Things
are
that
way,
as
everybody
knows.
Sachen
sind
so,
da
jeder
weiß.
ParaCrawl v7.1
A:
As
everybody
knows
that
the
price
depends
on
the
quantity.
A:
Wie
jeder
weiß,
dass
der
Preis
von
der
Menge
abhängt.
ParaCrawl v7.1
As
everybody
knows,
pu-erh
tea
can
help
to
increase
weight
loss.
Wie
jeder
weiß,
kann
Pu-erh-Tee
helfen,
Gewichtsverlust
zu
erhöhen.
ParaCrawl v7.1
And
as
everybody
knows
one
picture
is
worth
a
thousand
words!
Und
ein
Bild,
wie
es
bekannt
ist,
ist
tausend
Wörter
gleichwertig!
ParaCrawl v7.1
As
everybody
knows
the
master
finally
was
not
truly
satisfied
with
this
solution.
Mit
welcher
Lösung
der
Meister
sich
bekanntlich
schlußendlich
nicht
recht
zufrieden
zeigte.
ParaCrawl v7.1
As
everybody
knows,
this
tendency
extends
to
the
whole
society
in
western
metropolises.
Bekanntlich
erstreckt
sich
diese
Tendenz
auf
die
gesamte
Gesellschaft
in
den
westlichen
Metropolen.
ParaCrawl v7.1
The
2011
season
just
came
to
end
in
January,
as
everybody
knows.
Die
Saison
2011
fand
gerade
im
Januar
bekanntlich
Ihr
Ende.
ParaCrawl v7.1
She:
As
I
said,
everybody
knows
it!
Sie:
Genau
wie
ich
sagte,
jeder
kennt
sie!
ParaCrawl v7.1
The
second
big
network
of
our
time
is
called,
as
everybody
knows,
Twitter.
Das
zweite
große
Netzwerk
unserer
Zeit
heißt
bekanntlich
Twitter.
ParaCrawl v7.1
As
everybody
knows,
self-help
groups
can
have
a
huge
influence
on
your
mental
well-being.
Jeder
weiß,
Selbsthilfegruppen
können
einen
immensen
Einfluss
auf
das
seelische
Wohlbefinden
ausüben.
ParaCrawl v7.1
But
as
everybody
knows,
it
is
not
enough
to
condemn
cancer.
Aber
wir
alle
wissen,
dass
es
nicht
reicht,
Krebsgeschwüre
zu
verdammen.
ParaCrawl v7.1
Competition
stimulates
business
as
everybody
knows.
Konkurrenz
belebt
ja
bekanntlich
das
Geschäft.
ParaCrawl v7.1
Something
he
never
did,
as
everybody
knows.
Was
er
nie
getan
hat,
wie
bekannt
sein
möge.
ParaCrawl v7.1
As
everybody
knows,
aristocrats
in
the
United
Kingdom
have
a
huge
focus
on
land
concentration.
Wie
jeder
weiß,
konzentrieren
sich
Aristokraten
im
Vereinigten
Königreich
sehr
auf
die
Konzentration
von
Ländereien.
Europarl v8
In
Ireland,
as
everybody
knows,
beef
and
milk
represent
71
%
of
our
entire
agricultural
output.
Wie
jeder
weiß,
machen
der
Rind-
und
Milchsektor
71
%
unserer
gesamten
landwirtschaftlichen
Produktion
aus.
Europarl v8
However,
as
everybody
knows,
the
Euratom
funds
are
not
subject
to
proper
transparency
and
accountability.
Wie
allerdings
jeder
weiß,
gibt
es
bei
den
Euratom-Fonds
keine
hinreichende
Transparenz
und
Rechenschaftspflicht.
Europarl v8