Übersetzung für "As cited in" in Deutsch
It
is
particularly
preferred
to
use
the
surfactants
cited
as
preferred
in
European
patent
application
167
205.
Insbesondere
werden
die
in
der
EP-A-167
205
als
bevorzugt
bezeichneten
Tenside
eingesetzt.
EuroPat v2
The
numerous
quotations
given
in
this
report
have,
as
far
as
possible,
been
cited
in
their
entirety.
Die
zahlreichen
in
diesem
kritischen
Bericht
aufgeführten
Zitate
sind
weitmöglichst
vollständig
wiedergegeben.
EUbookshop v2
The
accuracy
as
cited
in
the
ISO
standard
refers
only
to
pure
substances.
Die
in
der
ISO-Norm
genannte
Genauigkeit
bezieht
sich
ausschließlich
auf
reine
Stoffe.
EUbookshop v2
Suitable
light
stabilizers
are
listed
in
the
same
source
as
cited
in
relation
to
the
stabilizing
of
the
film.
Geeignete
Lichtschutzmittel
sind
in
der
gleichen
Quelle
aufgeführt
wie
bei
der
Frage
der
Stabilisierung
der
Folie.
EuroPat v2
This
new
attitude
will
result
in
a
series
of
substantive
and
practical
initiatives,
as
cited
in
the
joint
Council
and
Commission
programme
of
November
2000.
Diese
neue
Einstellung
wird
zu
einer
Reihe
von
Initiativen
in
substanzieller
und
praktischer
Hinsicht
führen,
wie
sie
im
gemeinsamen
Programm
des
Rates
und
der
Kommission
von
November
2000
aufgeführt
sind.
Europarl v8
Additionally,
he
counted
him
with
Carlo
Ambrogio
Lonati
and
Lelio
Colista
among
the
""più
valorosi
professori
musici
di
Roma"",
as
cited
in
the
preface
of
his
Opus
1.
Außerdem
zählt
er
mit
Carlo
Ambrogio
Lonati
und
Lelio
Colista
sicherlich
zu
den
im
Vorwort
zu
Corellis
op.1
zitierten
"più
valorosi
professori
musici
di
Roma""
bei
denen
Corelli
sich
ausdrücklich
bedankt.
Wikipedia v1.0
As
cited
above
in
point
I.3.1,
in
the
Government’s
proposal
to
the
Stortinget,
it
was
explained
that
the
purpose
of
the
exemption
clause
was
that
Entra
should
not
bear
the
economic
burden
of
the
excise
duty,
since
private
competing
undertakings
could,
to
a
large
extent,
escape
that
burden
by
other
means.
Wie
im
vorstehenden
Teil
I
Absatz
3.1
erläutert,
wurde
im
Angebot
der
Regierung
an
das
Stortinget
sogar
als
Zweck
der
Befreiungsbestimmung
genannt,
dass
Entra
nicht
die
Belastung
durch
die
Verbrauchsteuer
tragen
solle,
da
konkurrierende
private
Unternehmen
dieser
Belastung
mit
anderen
Mitteln
weitgehend
entgehen
könnten.
DGT v2019
Concerning
the
claims
made
by
the
complainant
as
cited
in
the
opening
decision,
Germany
rejects
these
claims
in
their
entirety.
Deutschland
erklärt,
dass
die
entstandenen
Verluste
aus
vielen
unterschiedlichen
Gründen
entstanden,
die
nicht
mit
Ryanair
zusammenhingen.
DGT v2019
As
cited
in
the
Joint
Communication
on
the
EU’s
Comprehensive
Approach,
‘long
term
engagement
in
peace
and
state
building
and
long-term
sustainable
development
are
essential
to
address
the
underlying
causes
of
conflict
and
to
build
peaceful,
resilient
societies.
In
der
Gemeinsamen
Mitteilung
über
das
EU-Gesamtkonzept
wurde
Folgendes
festgestellt:
„Langfristig
angelegte
Bemühungen
um
Frieden,
Staatsaufbau
und
nachhaltige
Entwicklung
sind
die
entscheidenden
Voraussetzungen
für
die
Überwindung
der
Grundursachen
von
Konflikten
und
für
den
Aufbau
friedlicher,
widerstandsfähiger
Gesellschaften.
TildeMODEL v2018
Moreover
the
investigation
has
shown
that
labour
costs
do
not
represent
a
significant
part
of
the
cost
of
production,
as
already
cited
in
recital
(203)
to
the
provisional
anti-dumping
Regulation.
Außerdem
zeigte
die
Untersuchung,
dass
die
Arbeitskosten
nur
einen
unerheblichen
Teil
der
Produktions–kosten
ausmachen,
wie
bereits
in
Erwägungsgrund
203
der
vorläufigen
Antidumping–verordnung
angegeben.
DGT v2019
That
is
tantamount
to
a
reversion
to
the
competition
rules
applicable
at
the
time,
i.e.
Community
practice
as
already
cited
in
the
decision
on
State
aid
N
137/91,
and
to
the
conditions
contained
in
the
Community
guidelines
for
environmental
protection.
Dies
verstand
sich
als
Bezugnahme
auf
die
damals
geltenden
Wettbewerbsregeln,
d.
h.
auf
die
bereits
in
der
Entscheidung
zur
staatlichen
Beihilfe
N
136/91
zitierte
Gemeinschaftspraxis
und
auf
die
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrahmens
für
Umweltschutzbeihilfen.
DGT v2019
According
to
the
same
line
of
jurisprudence
as
cited
in
recital
(88),
when
state
aid
strengthens
the
financial
position
of
a
company
compared
with
others
competing
in
intra-Union
trade,
the
latter
must
be
regarded
as
impaired
by
the
aid.
Wenn
man
dem
zuvor
in
Erwägungsgrund
(88)
zitierten
Grundgedanken
der
Rechtsprechung
folgt,
ist
eine
staatliche
Beihilfe,
wenn
sie
die
Position
eines
Unternehmens
im
Verhältnis
zu
anderen
Mitbewerbern
auf
dem
Binnenmarkt
der
Union
stärkt,
als
Benachteiligung
dieser
Mitbewerber
zu
werten.
DGT v2019
Moreover
the
investigation
has
shown
that
labour
costs
do
not
represent
a
significant
part
of
the
cost
of
production,
as
already
cited
in
recital
(203)
to
the
provisional
Regulation.
Außerdem
zeigte
die
Untersuchung,
dass
die
Arbeitskosten
nur
einen
unerheblichen
Teil
der
Produktionskosten
ausmachen,
wie
bereits
in
Erwägungsgrund
203
der
vorläufigen
Verordnung
angegeben.
DGT v2019
The
main
inhibiting
factors
are
cited
as
differences
in
the
way
rules
are
applied,
the
unfamiliarity
with
or
complexity
and
inadequacy
of
the
rules,
lack
of
information
on
how
other
EU
markets
operate.
Als
wichtigste
hemmende
Faktoren
werden
die
Unterschiede
angegeben,
mit
denen
die
Vorschriften
angewandt
werden,
sowie
ungewohnter
Umgang
mit
den
teilweise
komplizierten
und
unangemessenen
Bestimmungen,
und
fehlende
Informationen
über
das
Marktgeschehen
in
anderen
EU-Ländern.
TildeMODEL v2018
The
criteria
of
sharing
expenses
or
'daily
needs'
in
the
household
definition
would
often
be
cited
as
necessary
in
order
to
get
a
correct
picture
of
the
consumption
expenditures
of
a
household.
Zum
Beispiel
wird
häufig
angeführt,
daß
das
Kriterium
des
gemeinsamen
Wirtschaftens
oder
gemeinsamen
Bestreitens
der
Aus
gaben
in
die
Haushaltsdefinition
einbezogen
werden
muß,
wenn
man
ein
korrektes
Bild
von
den
Verbrauch
sausgaben
eines
Haushaltes
erhalten
will.
EUbookshop v2
For
the
preparation
of
metal
complexes
of
formula
I,
suitable
salts
are
preferably
salts
of
those
anions
and
cations
which
have
already
been
cited
as
preferred
in
connection
with
the
description
of
the
metal
complexes
of
this
invention.
Zur
Herstellung
von
Metallsalz-Komplexen
der
Formel
I
kommen
vorzugsweise
Salze
von
denjenigen
Anionen
und
Kationen
in
Betracht,
die
bereits
im
Zusammenhang
mit
der
Beschreibung
der
erfindungsgemässen
Metallsalz-Komplexe
als
bevorzugt
genannt
wurden.
EuroPat v2
Further
disazo
compounds
which
can
be
prepared
using
the
methods
according
to
the
invention
are
cited
as
examples
in
the
following
table:
Weitere
Disazoverbindungen,
die
sich
nach
den
erfindungsgemäßen
Verfahren
herstellen
lassen,
sind
als
Beispiele
in
der
folgenden
Tabelle
genannt:
EuroPat v2
An
alloy
of
the
above
type
is
obtained
either
by
adding
appropriate
amounts
of
chromium
carbide,
preferably
Cr3
C2,
as
an
alloying
additive,
to
known
hard
alloys,
such
as
those
cited
in
Table
2,
or,
alternatively,
by
making
up
the
composition
from
the
individual
components,
namely
chromium
and
elementary
carbon,
in
appropriate
proportions.
Man
erreicht
eine
solche
Legierung
entweder
durch
Zulegieren
von
entsprechenden
Mengen
Chromcarbid,
vorzugsweise
Cr
3
C
2,
zu
bekannten
Hartlegierungen,
wie
in
Tabelle
1
angegeben,
oder
aber
auch
durch
die
synthetische
Zusammensetzung
aus
den
Einzelkomponenten,
nämlich
Chrom
und
elementarem
Kohlenstoff
in
entsprechendem
Verhältnis.
EuroPat v2