Übersetzung für "As argued by" in Deutsch

The European investments in hydrogen technology, for example, as argued by the High Level Group, are necessary.
Die EU-Investitionen beispielsweise in Wasserstofftechnologie, die von der Hochrangigen Gruppe angesprochen wurden, sind notwendig.
Europarl v8

The major political groups of this House seem even to lack the courage to use our advisory role strategically, as argued by S.O.S Europe.
Selbst für eine solche strategische Nutzung unserer Beratungsfunktion, die von S.O.S. Europa befürwortet wird, sind die großen Fraktionen in diesem Hause zu feige.
Europarl v8

As far as the aborigines in Australia are concerned, the Commission assumes that stringent rules and monitoring standards, as argued for, by the Australian Environment Minister senator Robert Hill will be attached to the eventual implementation of the Jabiluka project, about which Mrs Aelvoet also spoke.
Bezüglich der australischen Aborigines geht die Kommission davon aus, daß die eventuelle Ausführung des Jabiluka-Projekts, über das Frau Aelvoet auch gesprochen hat, an stringente Regelungen und Kontrollnormen gekoppelt wird, wie sie übrigens vom australischen Umweltminister, Senator Robert Hill, befürwortet werden.
Europarl v8

On the other hand, however, we cannot forget that, during a period of economic crisis and vulnerability, when unemployment is growing, labour migration policy must be flexible, as argued by the Commission, but also sustainable and reasonable.
Andererseits dürfen wir jedoch nicht vergessen, dass die Migrationspolitik in einer Zeit der wirtschaftlichen Krise und Verwundbarkeit, in der die Arbeitslosigkeit steigt, flexibel sein muss, wie es die Kommission fordert, aber gleichzeitig nachhaltig und vernünftig.
Europarl v8

While the legal migration of labour, and above all qualified labour, helps to fight clandestine working and can improve the competitiveness of the economy and overcome existing shortages, we cannot forget that, during a period of economic crisis and vulnerability where unemployment is growing, labour migration policy must be flexible, as argued by the Commission, but must also be sustainable and reasonable.
Während die legale Migration von Arbeitskräften und vor allem von qualifizierten Arbeitskräften dabei hilft, Schwarzarbeit zu bekämpfen und die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft verbessert und vorhandene Engpässe überwinden kann, dürfen wir nicht vergessen, dass die Migrationspolitik in einer Zeit der wirtschaftlichen Krise und Verwundbarkeit, in der die Arbeitslosigkeit steigt, flexibel sein muss, wie es die Kommission fordert, aber gleichzeitig nachhaltig und vernünftig.
Europarl v8

The fact that these monies are collected from private individuals, as argued by Germany, does not, in any event, contradict the finding that Mabb's budget ranks as State resources.
Die Tatsache, dass diese Gelder von Privatpersonen eingezogen werden, wie Deutschland argumentiert, steht in jedem Fall nicht im Widerspruch zu der Feststellung, dass die Haushaltsmittel der Mabb als staatliche Mittel anzusehen sind.
DGT v2019

Fourth: the protection of user health, as argued by the rapporteur for the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, who fully supports the rapporteur, Mrs Toia, hoping that the European Parliament will accept the recommendations in her report.
Viertens: Schutz der Gesundheit der Nutzer, wie er vom Berichterstatter der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten befürwortet wird, der die Berichterstatterin, Frau Toia, voll unterstützt und hofft, dass das Europäische Parlament die in ihrem Bericht enthaltenen Empfehlungen übernimmt.
Europarl v8

Neither do I call for an immediate cessation by Israel of all military action whilst it is still being attacked, as argued by my Liberal colleague Mr Davies.
Auch bin ich nicht für die von meinem liberalen Kollegen Davies vorgetragene Forderung, dass Israel sämtliche Militäroperationen sofort einstellen sollte, während es noch immer angegriffen wird.
Europarl v8

In any event, even if one of the Community producers concerned were excluded from the definition of the Community industry, as argued by the abovementioned parties, such a development would have not affected the overall conclusions on the situation of the Community industry.
Selbst wenn einer der betreffenden Gemeinschaftshersteller, wie von den vorgenannten Parteien beantragt wurde, aus dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ausgeschlossen werden sollte, würde dies die allgemeinen Schlußfolgerungen zur Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft nicht berühren.
JRC-Acquis v3.0

This is not just a matter of revaluing the Chinese currency, as argued by some US policymakers, but requires gradual adjustment of most major currencies against the dollar in conjunction with concerted fiscal and monetary policy adjustments in the rest of the world.
Dazu reicht keine bloße Neubewertung der chinesischen Währung aus, wie einige US-Entscheidungsträger behauptet haben, es ist vielmehr eine allmähliche Anpassung der meisten großen Währungen an den Dollar in Verbindung mit konzertierten Anpassungen der Finanz- und Geldpolitik in den übrigen Ländern der Welt notwendig.
News-Commentary v14

Furthermore, the Authority had doubts as to whether the tax exemption in favour of captive insurance companies could be said to fall within the nature and logic of the tax system as argued by the Liechtenstein authorities.
Darüber hinaus hatte die Behörde Zweifel daran, ob die Steuerbefreiung zugunsten der firmeneigenen Versicherungsgesellschaften der Natur und dem inneren Aufbau des Steuersystems, wie von den liechtensteinischen Behörden dargelegt, entspreche.
DGT v2019

On this basis, the appropriate adjustment of value from a permanent sale to a 50,5 year sale is not 10-15 % as argued by the Norwegian authorities but closer to 4-5 %.
Auf dieser Basis beträgt die entsprechende Anpassung des Werts aus einem dauerhaften Verkauf gegenüber einem Verkauf über 50,5 Jahre nicht 10-15 %, wie von den norwegischen Behörden behauptet, sondern liegt näher bei 4-5 %.
DGT v2019

The level of reinvestment is in many cases substantial, and therefore the timing of the cash outlay, as also argued by the Norwegian authorities, is of great importance to the NPV calculations.
Der Reinvestitionsbetrag ist in vielen Fällen hoch, und somit ist der Zeitpunkt des Baraufwands in den NPV-Berechnungen ausschlaggebend, wie dies auch von den norwegischen Behörden angeführt wird.
DGT v2019