Übersetzung für "As a basic principle" in Deutsch

As a basic principle these variants can also be combined, as the example in FIG.
Grundsätzlich können diese Varianten auch kombiniert werden, wie beispielhaft in Fig.
EuroPat v2

Each Member State shall, as a basic principle, delegate one employers' representative.
Jedes Mitgliedsland entsendet grundsätzlich einen Arbeit gebervertreter.
EUbookshop v2

All personal data are treated as confidential as a basic principle and not disclosed to third parties.
Alle personenbezogenen Daten werden grundsätzlich vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, no artwork, exhibit or other object should be transported without insurance.
Grundsätzlich soll kein Kunstwerk, Exponat oder anderes Transportgut unversichert befördert werden.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, Step 1 is carried out in the presence of a base.
Schritt 1 wird grundsätzlich in Gegenwart einer Base durchgeführt.
EuroPat v2

As a basic principle, orders and deliveries are only possible within Germany at the current time.
Bestellungen und Lieferungen sind derzeit grundsätzlich nur innerhalb Deutschlands möglich.
CCAligned v1

As a basic principle, disinfection is not recommended, except in the medical sector.
Grundsätzlich nicht empfohlen wird die Desinfektion, außer im Medizinischen Bereich.
CCAligned v1

As a basic principle, all KPIs are dependent on the campaign objective.
Grundsätzlich sind die KPIs abhängig vom Kampagnenziel.
CCAligned v1

As a basic principle, Kneipp products are tested for their tolerance.
Kneipp Produkte werden grundsätzlich auf ihre Verträglichkeit geprüft.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, everything that can dry out and irritate the skin should be avoided.
Grundsätzlich sollte alles vermieden werden, was die Haut austrocknen und reizen kann.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, the semi-synthetic drug will be available to all interested pharmaceutical companies.
Grundsätzlich soll der semisynthetische Wirkstoff allen interessierten Pharmaunternehmen zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, the content of e-mails can be subject to spying by unauthorized third parties in transit.
Inhalte von E-Mails können während der Übertragung grundsätzlich Spähangriffen unbefugter Dritter ausgesetzt sein.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, a neurodermatitis sufferer can eat everything.
Grundsätzlich kann ein Neurodermitiker alles essen.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, it is possible to take unpaid leave.
Es ist grundsätzlich möglich, unbezahlten Urlaub zu beziehen.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, a distinction is made between two types of allergic rhinitis (AR):
Grundsätzlich werden heute zwei Formen der allergischen Rhinitis (AR) unterschieden:
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, personal data will not be forwarded to third parties.
Eine Weitergabe von personenbezogenen Daten an Dritte findet grundsätzlich nicht statt.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, internship certificates in German in accordance with the annexes to the TAppV must be submitted to the examination office.
Dem Prüfungsamt sind grundsätzlich die deutschsprachigen Praktikumsbescheinigungen laut den Anlagen der TAppV einzureichen.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, every dental measure must respect high aesthetic standards.
Grundsätzlich muss jede zahnärztliche Maßnahme hohen ästhetischen Ansprüchen genügen.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, use of the investment method and the cost method is stipulated.
Grundsätzlich wird hier die Anwendung des Ertrags- und Sachwertverfahrens gefordert.
ParaCrawl v7.1

As a basic principle, you can use our online offer without revealing your identity.
Sie können unser Online-Angebot grundsätzlich ohne Offenlegung Ihrer Identität nutzen.
ParaCrawl v7.1

That's why we will also give a briefing to skilled riders as a basic principle.
Deshalb geben wir grundsätzlich auch fortgeschrittenen Reitern eine Einweisung auf unseren Reitstil.
ParaCrawl v7.1