Übersetzung für "Artistic creation" in Deutsch
The
focus
of
the
cultural
programme
was
on
artistic
creation
in
Guimarães.
Das
Hauptaugenmerk
des
Kulturprogramms
in
Guimarães
lag
auf
dem
künstlerischen
Schaffen.
TildeMODEL v2018
A
Federation
Arbitrator
has
been
assigned
to
determine
whether
the
Doctor
has
the
right
to
control
his
artistic
creation.
Ein
Schiedsmann
soll
entscheiden,
ob
der
Doktor
über
sein
Werk
bestimmen
darf.
OpenSubtitles v2018
In
order
for
copyright
to
arise
there
must
be
an
artistic
creation
to
vrhich
copyright
can
apply.
Das
Urheberrecht
entsteht
nur,
wenn
ein
urheberrechtsfähiges,
künstlerisches
Werk
vorliegt.
EUbookshop v2
According
to
the
tax
regulations,
in
fact,
income
deriving
from
artistic
creation
is
not
commercial
profit.
Laut
Steuergesetz
gelten
nämlich
Einkünfte
aus
künstlerischen
Kreationen
nicht
als
gewerbliche
Gewinne.
EUbookshop v2
The
compositions
mirror
completely
different
approaches
and
focal
points
of
artistic
creation.
Die
Kompositionen
spiegeln
völlig
unterschiedliche
Herangehensweisen
und
Schwerpunkte
künstlerischen
Schaffens
wider.
ParaCrawl v7.1
Jacek
Syski
familiarizes
us
with
artistic
creation
of
Marek
Chaczek.
Jacek
Syski
bringt
uns
das
plastische
Kunstschaffen
von
Marek
Chaczyk
nahe.
ParaCrawl v7.1
Dieter
Finke’s
interest
in
depicting
animals
has
accompanied
him
through
five
decades
of
artistic
creation.
Das
Interesse
an
Tierdarstellungen
begleitete
Dieter
Finke
durch
fünf
Jahrzehnte
künstlerischen
Schaffens.
ParaCrawl v7.1
To
discuss
artistic
creation
is
anything
but
simple.
Über
das
kreative
Schaffen
zu
diskutieren,
ist
alles
andere
als
einfach.
ParaCrawl v7.1
The
bureaucratic
reaction,
on
the
contrary,
has
stifled
artistic
creation
with
a
totalitarian
hand.
Die
bürokratische
Reaktion
hat
dagegen
das
künstlerische
Schaffen
mit
ihrer
totalitären
Hand
erstickt.
ParaCrawl v7.1
Opera
and
person
are
all
become
'a
purely
artistic
creation
at
all.
Oper
und
Person
sind
alle
zu
"einem
rein
künstlerischen
Schaffens
überhaupt.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
artistic
creation
also
touches
the
cinematic
eye.
Hier
berührt
das
künstlerische
Gestalten
auch
das
filmische
Sehen.
ParaCrawl v7.1
Our
work
also
serves
for
this,
the
artistic
creation
of
vestments.
Diesem
Anliegen
dient
auch
unsere
Arbeit,
das
kreative
Gestalten
von
Paramenten.
ParaCrawl v7.1
Some
ways
include
sharing
knowledge
and
artistic
creation.
Einige
Möglichkeiten
sind
Erfahrungs-
und
künstlerisches
Schaffen.
ParaCrawl v7.1
In
his
view,
the
study
of
nature
was
one
of
the
central
principles
of
artistic
creation.
Das
Naturstudium
war
ihm
zufolge
eine
der
zentralen
Grundlagen
künstlerischen
Schaffens.
ParaCrawl v7.1
How
important
is
renewal
when
it
comes
to
artistic
creation?
Wie
wichtig
ist
Erneuerung
im
künstlerischen
Schaffen?
CCAligned v1
Can
artistic
creation
cure
a
disease?
Kann
künstlerisches
Schaffen
eine
Krankheit
heilen?
CCAligned v1
We
like
to
call
this
factor
"dynamics
of
artistic
creation."
Wir
mögen
diesen
Faktor
"Dynamik
des
künstlerischen
Schaffens"
nennen.
ParaCrawl v7.1
Gabriel
Abrantes
shows
us
his
vision
of
this
artistic
creation
process.
Gabriel
Abrantes
liefert
uns
seine
Vision
dieses
künstlerischen
Schöpfungsprozesses.
ParaCrawl v7.1
From
the
beginning,
Man
lay
at
the
centre
of
Beaumont's
artistic
creation.
Von
Beginnn
an
stand
der
Mensch
im
Mittelpunkt
des
künstlerischen
Schaffens
der
Niederländerin.
ParaCrawl v7.1
Array
To
discuss
artistic
creation
is
anything
but
simple.
Über
das
kreative
Schaffen
zu
diskutieren,
ist
alles
andere
als
einfach.
ParaCrawl v7.1
This
is
where
you
come
the
closest
to
artistic
creation.
Hier
ist
man
nah
am
künstlerischen
Geschehen.
ParaCrawl v7.1