Übersetzung für "Arrogate" in Deutsch
Europe
would
arrogate
competences
that
it
simply
does
not
have
and
should
not
have.
Europa
würde
sich
Kompetenzen
anmaßen,
die
es
nicht
hat
und
auch
nicht
haben
sollte.
ParaCrawl v7.1
This
follows
this
House's
tradition
of
fighting
the
attempts
of
the
Brussels
bureaucracy
to
arrogate
to
itself
the
powers
of
the
Member
States.
Es
entspricht
der
Tradition
dieses
Hauses,
sich
gegen
Bestrebungen
der
Brüsseler
Bürokratie
zu
wehren,
die
Kompetenzen
der
Mitgliedstaaten
an
sich
zu
ziehen.
Europarl v8
This
is
not
an
attempt
by
the
European
Union
to
arrogate
powers
to
itself,
but
rather
to
optimise
the
exchange
of
information
between
the
relevant
authorities
in
the
Member
States.
Europa
versucht
hier
nicht,
Kompetenzen
an
sich
zu
ziehen,
sondern
den
Austausch
von
Informationen
zwischen
den
jeweiligen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zu
optimieren.
Europarl v8
All
I
can
do
is
to
call
on
the
Heads
of
State
and
Government
to
respect
the
competences
laid
down
in
the
relevant
treaties
and
not
to
arrogate
rights
to
themselves
that
are
found
neither
in
national
constitutions
nor
in
the
European
treaties.
Ich
kann
die
Regierungschefs
der
Mitgliedstaaten
nur
auffordern,
sich
an
die
durch
die
geltenden
Verträge
vorgegebenen
Kompetenzen
zu
halten
und
sich
nicht
Rechte
anzumaßen,
die
weder
durch
die
nationalen
Verfassungen
noch
durch
die
europäischen
Verträge
gedeckt
sind.
Europarl v8
However,
it
also
supported
the
partial
freezing
of
these
appropriations
(by
17
votes
to
9
with
5
abstentions)
in
order
to
restore
Parliament's
ultimate
rights
over
the
implementing
of
the
line,
which
are
being
undermined
as
a
result
of
the
attempts
by
Council
to
arrogate
to
itself
decision-making
powers
over
individual
projects.
Er
billigte
jedoch
auch
die
Blockierung
eines
Teils
dieser
Mittel
(mit
17
gegen
9
Stimmen
bei
5
Enthaltungen),
um
so
das
Recht
des
Parlaments,
in
letzter
Instanz
über
die
Durchführung
der
Haushaltslihie
zu
entscheiden,
wiederherzustellen,
das
durch
Versuche
des
Rates,
sich
Entscheidungsbefugnisse
über
Einzelvorhaben
anzumaßen,
ausgehöhlt
wird.
EUbookshop v2
Suppose
every
State
were
to
arrogate
to
itself
the
right
to
define
and
extend
its
own
territorial
waters.
Man
stelle
sich
vor,
jeder
Staat
würde
sich
das
Recht
anmaßen,
selbst
die
Breite
seiner
Küstengewässer
festzusetzen.
EUbookshop v2