Übersetzung für "Arrogance" in Deutsch

There is no way I can support such arrogance.
Derartige Arroganz kann ich keinesfalls unterstützen.
Europarl v8

And I ask her for less arrogance and more diligence.
Und ich bitte sie um weniger Arroganz und um mehr Sorgfalt.
Europarl v8

The Commission's neo-liberal arrogance is scaring to any democrat.
Die neoliberale Arroganz der Kommission erschreckt jeden Demokraten.
Europarl v8

Recently, the arrogance of the Turkish leadership has even angered the Turkish Cypriots.
Vor kurzem hat die Arroganz der türkischen Führung sogar die türkischen Zyprioten verärgert.
Europarl v8

What is achieved by the arrogance of the strong towards the weak?
Was kann man mit der Arroganz des Starken gegenüber dem Schwächeren erreichen?
Europarl v8

Their fall was caused by pride and unbridled blind arrogance.
Ihr Fall wurde durch ihren Stolz und ihre maßlose und blinde Arroganz verursacht.
Europarl v8

What is not appropriate is a policy of arrogance.
Was nicht angemessen ist, ist eine Politik der Arroganz.
Europarl v8

When shall we finally understand that this policy supports Ankara's arrogance?
Wann werden wir endlich begreifen, dass diese Politik die Arroganz Ankaras unterstützt?
Europarl v8

Politicians should set aside their arrogance and comfortable situation.
Die Politiker sollten ihre Arroganz und ihre Bequemlichkeit aufgeben.
Europarl v8

This is creating additional arrogance in Turkey.
Das führt zu noch mehr Arroganz in der Türkei.
Europarl v8

It is an expression of the highest arrogance and disregard for the citizens' voice.
Das ist ein Ausdruck größter Arroganz und Missachtung der Stimme der Bürger.
Europarl v8

We must react, because impunity encourages arrogance.
Wir müssen reagieren, denn Straflosigkeit führt zu Arroganz.
Europarl v8

The confidence of Turkey’s Prime Minister, Recep Erdogan, verges on arrogance.
Die Selbstsicherheit des türkischen Ministerpräsidenten, Recep Erdogan, grenzt an Arroganz.
Europarl v8

The arrogance of power probably has no limits.
Die Arroganz der Mächtigen kennt wahrscheinlich keine Grenzen.
Europarl v8

And it's partly because, well, you know, arrogance is just easier.
Das ist teils deswegen, weil Arroganz einfach leichter ist.
TED2020 v1

I can't stand his arrogance.
Ich kann seine Arroganz nicht ertragen.
Tatoeba v2021-03-10