Übersetzung für "Are to blame" in Deutsch
So
I
wonder
if
we
are
not
partly
to
blame.
Ich
frage
mich,
ob
wir
insofern
nicht
auch
ein
bißchen
mitverantwortlich
sind.
Europarl v8
They
should
say:
'We
are
to
blame!
Sie
sollten
sagen:
"Wir
sind
schuld!
Europarl v8
A
great
many
people
are
to
blame:
the
political
groups
and
each
member.
Viele
Menschen
tragen
die
Verantwortung:
die
politischen
Fraktionen
und
jeder
Abgeordnete.
Europarl v8
The
parties
directly
involved
in
the
conflict
are
primarily
to
blame
in
this
respect.
Die
direkt
am
Konflikt
beteiligten
Parteien
tragen
hier
die
Hauptschuld.
Europarl v8
I
think
that
we
are
all
to
blame.
Ich
glaube,
wir
sind
alle
schuldig.
Europarl v8
The
President
of
Parliament
and
also
the
main
political
groups
are
to
blame
for
that.
Verantwortlich
dafür
sind
der
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
ebenso
wie
die
größten
Fraktionen.
Europarl v8
Verily
those
who
disbelieve
in
the
Admonition
when
it
cometh
Unto
them
are
themselves
to
blame.
Diejenigen,
die
die
Ermahnung
verleugnen,
nachdem
sie
zu
ihnen
gekommen
ist...
Tanzil v1
Tom
and
Mary
are
to
blame
as
well.
Die
Schuld
trifft
auch
Tom
und
Maria.
Tatoeba v2021-03-10
I
think
that
you
are
to
blame.
Ich
denke,
die
Schuld
ist
bei
dir
zu
suchen.
Tatoeba v2021-03-10
Then
turn
your
back
upon
them
for
you
are
not
to
blame;
So
wende
dich
von
ihnen
ab,
denn
du
bist
nicht
tadelnswert.
Tanzil v1
Neither
the
system
nor
the
people
are
to
blame
for
this
state
of
affairs.
Weder
das
System
noch
die
Menschen
sind
für
diesen
Zustand
verantwortlich.
News-Commentary v14
But
European
women
are
to
blame
as
well.
Aber
die
Schuld
liegt
auch
bei
den
europäischen
Frauen.
News-Commentary v14
Are
we
to
blame
if
the
steamer
came
so
late?
Sind
wir
schuld,
wenn
der
Dampfer
so
spät
kommt?
OpenSubtitles v2018
Then
we
are
equally
to
blame.
Dann
sind
wir
eben
beide
dran.
OpenSubtitles v2018
You
are
both
to
blame
for
this
mess.
Ihr
seid
beide
schuld
an
diesem
Chaos.
OpenSubtitles v2018
The
people
who
made
you
do
it
are
the
ones
to
blame.
Die,
die
dich
dazu
getrieben
haben,
sind
schuld.
OpenSubtitles v2018