Übersetzung für "Are to be construed" in Deutsch

These are not to be construed As actual evidence.
Diese sind nicht als tatsächliche Beweise anzusehen.
OpenSubtitles v2018

The following examples are intended to illustrate the invention and are not to be construed as being limitations thereon.
Die folgenden Beispiele veranschaulichen die Erfindung und können nicht als Beschränkung betrachtet werden.
EuroPat v2

However, these examples are not to be construed as representing limitations.
Diese Beispiele sind aber nicht als Einschränkungen aufzufassen.
EuroPat v2

The examples are for illustrative purposes and are not to be construed as a restriction.
Die Beispiele dienen der Illustration und sind nicht einschränkend zu verstehen.
EuroPat v2

Reference numbers in the claims are not to be construed as a limitation.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkungen anzusehen.
EuroPat v2

Reference numerals in the claims are not to be construed as limiting.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkung anzusehen.
EuroPat v2

Reference numbers in the claims are not to be construed as a restriction.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkung anzusehen.
EuroPat v2

The examples which follow are intended to illustrate the invention and are not to be construed as limiting.
Die folgenden Beispiele sollen die Erfindung veranschaulichen und sollen nicht einschränkend verstanden werden.
EuroPat v2

The drawings have a merely exemplary character and are not to be construed as limitations.
Die Zeichnungen haben lediglich beispielhaften Charakter und sind nicht als Einschränkungen zu verstehen.
EuroPat v2

Reference numbers in the claims are not to be construed as restrictions.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkungen anzusehen.
EuroPat v2

Reference signs in the claims are not to be construed as limitations.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkung anzusehen.
EuroPat v2

Reference signs in the claims are not to be construed as a limitation.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkung anzusehen.
EuroPat v2

Reference signs in the claims are not to be construed as limiting.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkungen anzusehen.
EuroPat v2

References in the claims are not to be construed as a limitation.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkung anzusehen.
EuroPat v2

Reference numbers in the claims are not to be construed as limiting.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als einschränkend anzusehen.
EuroPat v2

Reference numerals in the claims are not to be construed as limitations.
Bezugszeichen in den Ansprüchen sind nicht als Einschränkung anzusehen.
EuroPat v2

The exemplary embodiments are not to be construed as a restriction of the invention.
Die Ausführungsbeispiele sind nicht als Einschränkung der Erfindung zu verstehen.
EuroPat v2

The above listings are by way of example and are not to be construed as a limitation.
Die vorangehenden Aufzählungen sind beispielhaft und nicht als Limitierung zu verstehen.
EuroPat v2

Furthermore, such single individual plants are not to be construed as embraced within the subject-matter of the product claim.
Außerdem sind diese einzelnen Pflanzenindividuen nicht als im Gegenstand des Erzeugnisanspruches enthalten anzusehen.
ParaCrawl v7.1

References to the provisions of the former are to be construed as references to the latter.
Bezugnahmen auf Bestimmungen der erstgenannten Richtlinie sind als Bezugnahmen auf die letztgenannte Richtlinie zu lesen.
DGT v2019

The following examples are intended to illustrate the invention and are not to be construed as limiting the invention thereto.
Die nachfolgenden Beispiele sollen den Erfindungsgegenstand näher erläutern, ohneihn jedoch hierauf zu beschränken.
EuroPat v2

The following examples elucidate the process, though they are not to be construed to limit it in any manner.
Die folgenden Beispiele dienen den Brläuterungen des Verfahrens, sollen es jedoch in keiner Weise eingrenzen.
EuroPat v2

The following Examples are intended to illustrate the invention and are not to be construed as limiting the invention thereto.
Die nachfolgenden Beispiele sollen den Gegenstand der Erfindung näher erläutern, ohne ihn hierauf zu beschränken.
EuroPat v2