Übersetzung für "Are still remaining" in Deutsch

There are still remaining border disputes to be settled.
Es müssen allerdings noch offene Grenzstreitigkeiten beigelegt werden.
TildeMODEL v2018

However, there are still seven remaining towns (Bangor, Brighton, Broadstairs, Corelaine,
Es bleiben aber immer noch sieben Städte (Bangor, Brighton, Broadstairs,
TildeMODEL v2018

For both evenings there are still some remaining tickets:
Für beide Abende gibt es noch Resttickets auf den jeweiligen Veranstalterseiten:
CCAligned v1

There are still some remaining BIOSELF devices.
Es bleiben noch einige BIOSELF-Geräte übrig.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, despite the overall excellent health of the economy, there are still some problems remaining, which demand attention.
Trotz der ausgezeichneten Lage der Wirtschaft gibt es noch einige Probleme, die die Aufmerksamkeit erfordern.
EUbookshop v2

So the fundamental question is multilayered and in the end there are still remaining questions.
Zudem ist die Fragestellung der Glaubwürdigkeit vielschichtig und am Ende bleiben immer noch Fragen übrig.
CCAligned v1

I think there are concerns still remaining about funding, to make sure that this House sees the results of this strategy that it deserves.
Ich denke, es sind noch Bedenken bezüglich der Finanzierung vorhanden, mit der gewährleistet werden soll, dass dieses Haus die verdienten Ergebnisse der Strategie erlebt.
Europarl v8

However, there are still a few remaining obstacles which are included as amendments.
Es gibt jedoch noch einige Hindernisse auf diesem Weg, die in Form von Änderungsanträgen zum Ausdruck kommen.
Europarl v8

I am concerned because there is a danger that some products of high toxicity which have not yet been regulated or properly examined, are still remaining in the market, whilst others, which are of no conceivable danger and are very low on Lists 3 and 4, are going to be taken out of the market because those who produce them, and they do indeed in some cases come into the category of essential uses, are likely to be unable to produce the complex dossier needed to go through all of the processes initially set out in what, as the rapporteur says, has been an extraordinarily slow process.
Ich bin deshalb besorgt, weil die Gefahr besteht, dass einige hochtoxische Produkte, die bisher weder einer Regelung unterliegen noch ordnungsgemäß überprüft wurden, auf dem Markt verbleiben, während andere, die praktisch ungefährlich sind und auf den Listen 3 und 4 einen Platz am unteren Ende einnehmen, vom Markt genommen werden, weil die Hersteller dieser Substanzen, die in einigen Fällen in die Kategorie 'essenzieller Einsatz' einzuordnen sind, wahrscheinlich nicht in der Lage sind, das komplexe Dossier zu erarbeiten, das erforderlich ist, um sämtliche Abschnitte des ursprünglich festgelegten und, wie der Berichterstatter sagt, außerordentlich schleppenden Prozesses zu absolvieren.
Europarl v8

In the near term , given the developments in energy prices , risks to earlier projections for HICP inflation are tilted somewhat towards the upside , while risks to price stability over the medium term are viewed as still remaining broadly balanced .
Auf kurze Sicht sind die Risiken in Bezug auf frühere Projektionen für die HVPI-Inflation angesichts der Energiepreisentwicklung leicht nach oben gerichtet , während die Risiken für die Preisstabilität auf mittlere Sicht nach wie vor als weitgehend ausgeglichen gelten .
ECB v1

However there are still remaining uncertainties with regard to long term effects for DRZ in children.
Allerdings bestehen noch immer Unsicherheiten in Bezug auf die langfristigen Wirkungen von DRZ bei Kindern und Jugendlichen.
ELRC_2682 v1

In this group, there are still two Japanese remaining, so I think it would be nice and dramatic if we both made it to the final round.
In dieser Gruppe sind immer noch zwei Japaner, insofern wäre es spannend, wenn es beide in die Endrunde schaffen.
OpenSubtitles v2018

However, there are still some gaps remaining in this harmonisation drive.One such grey area is international scientific cooperation.
Allerdings gibt es immer noch Lücken in diesem Harmonisierungspro-zess. Eine solche Grauzone ist die internationale wissenschaftliche Zusammenarbeit.
EUbookshop v2

Nevertheless, pockets of poverty and discomfort are still remaining, as shown by the national statistics on this matter.
Dennoch gibt es, das geht aus landesweiten Statistiken hervor, stellenweise immer noch Armut und Not.
EUbookshop v2

Although Carcassonne is considered as a medieval town, it was created during the Roman era and some towers and walls dating back to that time are still remaining and interesting to be seen.
Befestigte Stadt im Mittelalter, geht ihr Ursprung auf die Römerzeit zurück, verschiedene Türme und Mauerreste aus dieser Zeit sind noch sichtbar.
ParaCrawl v7.1

As we have reported before, many members of the Egyptian government are still remaining silent and even supporting the cruel procedure.
Trotz der gesetzlichen Lage, spricht sich ein Großteil der Mitglieder der ägyptischen Regierung immer noch für die Beschneidung der Frauen aus und unterstützt das grausame Verfahren.
ParaCrawl v7.1

Even if hands are washed properly, there are still remaining pathogens which can cause infections.
Auch wenn die Hände richtig gewaschen werden, Es verbleiben noch Krankheitserreger, die Infektionen verursachen können.
ParaCrawl v7.1

In the case of possible deviations, an adjusted map display with visualization of the remaining range is displayed to the user, so that he can realize simply and intuitively whether the other destinations of the destination sequence are still within the remaining range.
Bei etwaigen Abweichungen wird eine angepasste Kartendarstellung mit der Visualisierung der Restreichweite dem Nutzer angezeigt, so dass dieser einfach und intuitiv erkennen kann, ob die weiteren Ziele der Zielsequenz noch innerhalb der Restreichweite liegen.
EuroPat v2

As there are still nineteen cylinders remaining in the reduced firing order, the step length of five is sufficient, which would in fact be a divisor of the number of cylinders for the 20-cylinder engine.
Da nur noch neunzehn Zylinder in der reduzierten Zündreihenfolge verbleiben, ist die Schrittlänge von fünf geeignet, die ja für den 20-Zylindermotor ein Teiler der Zylinderanzahl wäre.
EuroPat v2

A further example is that of polymers in which monomers which were not reacted in the production of the polymers, but are still remaining in the polymer and in the course of time are being released to the ambient gas, for example the internal air, and are the odor substances to be separated off.
Ein weiteres Beispiel stellen Polymere dar, bei denen Monomere, die bei der Herstellung der Polymere nicht umgesetzt wurden, wobei diese jedoch noch im Polymer verblieben und im Laufe der Zeit an das Umgebungsgas, wie beispielsweise die Raumluft, abgegeben werden und die abzutrennenden Geruchsstoffe darstellen.
EuroPat v2

Finally, a check is carried out to determine whether there are still any remaining grid fields that are still unoccupied and are adjacent to the grid fields with a fault line characteristic.
Abschließend wird geprüft, ob an die Rasterfelder mit Bruchkanteneigenschaft angrenzende Rasterfelder verblieben sind, die noch unbelegt sind.
EuroPat v2