Übersetzung für "Are occuring" in Deutsch

Because the picture line spacing a is very small, the synchronization errors occuring are no longer noticed.
Da der Rasterzeilenabstand a sehr klein ist, werden die auftretenden Gleichlaufschwankungen nicht mehr wahrgenommen.
EuroPat v2

As long as nobody knows how real and how extensive these trends are, and why they are occuring at all, uncertainty will persist regarding the need for concern and the possibility of corrective, protective, or constructive positive action by the various actors, be they parliaments, governments, employers, or unions, that have a legitimate concern in this matter.
Solange niemand weiß, wie real und tiefgreifend diese Trends sind und warum sie überhaupt auftreten, gibt es nur Ungewißheit, was die Sorge um die Zukunft und die Möglichkeit korrigierender, schützender oder konstruktiv positiver Aktionen der verschiedenen Betroffenen angeht, gleichgültig ob es sich dabei um Parlamentsmitglieder, Regierungsvertreter, Arbeitgeber, Gewerkschaftler oder Arbeitnehmer handelt - oder wer sonst legitim in dieser Angelegenheit eine Stimme hat.
EUbookshop v2

A particular feature is that the spacing of the embedded electrodes is dimensioned to be sufficient that with the specific winding voltages to be expected (permanent load voltages and test voltages) electric breakdowns are prevented from occuring between adjacent electrodes connected to winding sections of the same winding, as well as between these electrodes and adjacent electrodes not connected to said winding, or shields.
Dabei soll insbesondere der Abstand der eingebetteten Elektroden danach hinreichend bemessen sein, daß bei wicklungsspezifisch vorkommenden Spannungen (Dauerbelastungsspannungen und Prüfspannungen), elektrische Durchschläge nicht auftreten zwischen benachbarten Elektroden die mit Wicklungsabschnitten der gleichen Wicklung verbunden sind, sowie Durchschläge zwischen diesen Elektroden und nicht mit dieser Wicklung verbundenen, benachbarten Elektroden oder Schirmen.
EuroPat v2

The surfaces of the electrodes protrude or curve forward in a conventional manner, so that field inhomogeneities are prevented from occuring as far as possible, in the space between the electrodes.
Die Elektrodenoberflächen sind in an sich bekannter Weise vorgewölbt, so daß im Raum zwischen den Elektroden möglichst keine Feldinhomogenitäten auftreten.
EuroPat v2

A part of the hot gases now occuring are aspired by the injector action of the air entering through the air inlet 71 and flow through the space between the housing 75 and the insert 89 to the recirculation gas inlet 73 and through this inlet into the gasification chamber 25.
Ein Teil der nun entstehenden Heissgase wird durch die Injektorwirkung der durch den Lufteinlass 7l eintretenden Luft angesaugt und fliesst durch den Raum zwischen Vergasergehäuse 75 und Einsatz 89 zum Rezirkulationseinlass 73 und durch diesen in den Vergaserraum.
EuroPat v2

Tense and tender breasts are re-occuring symptoms of PMS, Premenstrual syndrome, and condensations or regular lumps in the breast tissue most often occurs in women who do suffer from PMS.
Angespannte und schmerzende Brüste sind ein wiederkehrendes Symptom beim Prämenstruellen Syndrom (PMS), und Verdichtungen und wirkliche Knoten im Brustgewebe entstehen auch zumeist bei Frauen mit PMS.
ParaCrawl v7.1

However, problems are occurring repeatedly, particularly in regions near national borders.
Immer wieder treten aber Probleme, gerade in den grenznahen Regionen auf.
Europarl v8

But they are naturally occurring substances and not dangerous, synthetic cocktails.
Sie sind jedoch natürlich vorkommende Wirkstoffe und keine gefährlichen synthetischen Cocktails.
Europarl v8

Real national upheavals are occurring in some Member States.
In manchen Mitgliedstaaten kommt es geradezu zu einem landesweiten Aufschrei.
Europarl v8

Natural disasters are occurring around the world.
Überall auf der Welt gibt es Naturkatastrophen.
Europarl v8

Bankruptcies are still occurring and unemployment is continuing to rise.
Immer noch gibt es Konkurse, und die Arbeitslosenzahlen steigen.
Europarl v8

Outbreaks of avian influenza are still occurring in some of these countries.
In einigen dieser Länder kommt es nach wie vor zu Ausbrüchen der Geflügelpest.
DGT v2019

Natural disasters are known to occur when extreme weather events affect a vulnerable area.
Naturkatastrophen treten bekanntlich ein, wenn extreme Witterungsereignisse ein empfindliches Gebiet treffen.
Europarl v8

Are delays not occurring here as well?
Gibt es nicht auch da Verzögerungen?
Europarl v8

These are situations that occur across the board and affect men too.
Das sind Situationen, die überall auftreten und auch Männer betreffen.
Europarl v8

But there are more important things that are already occurring: embryo screening.
Aber es gibt wichtigere Dinge, die bereits geschehen: embryonale Untersuchungen.
TED2013 v1.1

These foods contain polyphenols, which are naturally occurring antioxidant compounds.
Sie enthalten Polyphenole, die Teil natürlich vorkommender Antioxidantien sind.
TED2020 v1

Acute toxicity symptoms are unlikely to occur in patients with normal renal function.
Bei Patienten mit normaler Nierenfunktion sind akute toxische Symptome unwahrscheinlich.
EMEA v3

Interactions with other medicines that you take are unlikely to occur.
Wechselwirkungen mit anderen Arzneimitteln zum Einnehmen sind unwahrscheinlich.
ELRC_2682 v1

Undesirable effects which may occur are headache, nausea and malaise.
Nebenwirkungen, die auftreten können sind Kopfschmerzen, Übelkeit und Unwohlsein.
EMEA v3

Other symptoms that may occur are loss of consciousness, coma, cardiovascular shock and muscle rigidity.
Andere mögliche Symptome sind Bewusstseinsverlust, Koma, kardiovaskulärer Schock und Muskelrigidität.
ELRC_2682 v1