Übersetzung für "Occurs" in Deutsch

Unfair competition occurs, leading to inadequate functioning of the market.
Es entstehen ungerechte Wettbewerbsvorteile, die die Funktionsweise des Marktes beeinträchtigen.
Europarl v8

Mutual assistance normally occurs, of course, before the court cases.
Gegenseitige Unterstützung erfolgt normalerweise vor einem Prozeß.
Europarl v8

At present, regional cooperation occurs de facto in the energy sector.
Derzeit erfolgt eine regionale Zusammenarbeit de facto im Energiesektor.
Europarl v8

Codecision occurs when this process is cultivated as the process develops.
Mitentscheidung entsteht dann, wenn dieser Prozess im Laufe der Zeit kultiviert wird.
Europarl v8

What will happen when that sort of thing occurs?
Was passiert, wenn solche Fälle auftreten?
Europarl v8

This error occurs in at least three different proposals.
Er tritt in mindestens drei Änderungsanträgen auf.
Europarl v8

Madam President, I oppose religious persecution wherever it occurs.
Frau Präsidentin, ich bin gegen religiöse Verfolgung, wo immer sie auftritt.
Europarl v8

In general it is provided when a break occurs.
Im Allgemeinen wird das Attribut verwendet, wenn ein Bruch auftritt.
DGT v2019

The problem in the venture capital market occurs particularly at the bottom end of the capital market.
Das Problem im Risikokapitalmarkt tritt hauptsächlich am unteren Ende des Kapitalmarkts auf.
DGT v2019

Regrettably fraud occurs by falsifying certificates of origin.
Bedauerlicherweise kommt es dann durch die Fälschung der Ursprungsbescheinigungen zum Betrug.
Europarl v8

It does not help that the industry itself acts in a secretive way when a problem occurs.
Es hilft nicht, daß die Industrie das Auftreten eines Problems geheim hält.
Europarl v8

Hazard only occurs if several improbable conditions are met
Das Risiko tritt nur dann ein, wenn mehrere unwahrscheinliche Voraussetzungen gegeben sind.
DGT v2019

Has that been checked, before an emergency incident occurs?
Ist das gecheckt worden, bevor es zum Ernstfall kommt?
Europarl v8