Übersetzung für "Occurs" in Deutsch
Unfair
competition
occurs,
leading
to
inadequate
functioning
of
the
market.
Es
entstehen
ungerechte
Wettbewerbsvorteile,
die
die
Funktionsweise
des
Marktes
beeinträchtigen.
Europarl v8
Mutual
assistance
normally
occurs,
of
course,
before
the
court
cases.
Gegenseitige
Unterstützung
erfolgt
normalerweise
vor
einem
Prozeß.
Europarl v8
At
present,
regional
cooperation
occurs
de
facto
in
the
energy
sector.
Derzeit
erfolgt
eine
regionale
Zusammenarbeit
de
facto
im
Energiesektor.
Europarl v8
Codecision
occurs
when
this
process
is
cultivated
as
the
process
develops.
Mitentscheidung
entsteht
dann,
wenn
dieser
Prozess
im
Laufe
der
Zeit
kultiviert
wird.
Europarl v8
What
will
happen
when
that
sort
of
thing
occurs?
Was
passiert,
wenn
solche
Fälle
auftreten?
Europarl v8
This
error
occurs
in
at
least
three
different
proposals.
Er
tritt
in
mindestens
drei
Änderungsanträgen
auf.
Europarl v8
Madam
President,
I
oppose
religious
persecution
wherever
it
occurs.
Frau
Präsidentin,
ich
bin
gegen
religiöse
Verfolgung,
wo
immer
sie
auftritt.
Europarl v8
In
general
it
is
provided
when
a
break
occurs.
Im
Allgemeinen
wird
das
Attribut
verwendet,
wenn
ein
Bruch
auftritt.
DGT v2019
The
problem
in
the
venture
capital
market
occurs
particularly
at
the
bottom
end
of
the
capital
market.
Das
Problem
im
Risikokapitalmarkt
tritt
hauptsächlich
am
unteren
Ende
des
Kapitalmarkts
auf.
DGT v2019
Regrettably
fraud
occurs
by
falsifying
certificates
of
origin.
Bedauerlicherweise
kommt
es
dann
durch
die
Fälschung
der
Ursprungsbescheinigungen
zum
Betrug.
Europarl v8
It
does
not
help
that
the
industry
itself
acts
in
a
secretive
way
when
a
problem
occurs.
Es
hilft
nicht,
daß
die
Industrie
das
Auftreten
eines
Problems
geheim
hält.
Europarl v8
Hazard
only
occurs
if
several
improbable
conditions
are
met
Das
Risiko
tritt
nur
dann
ein,
wenn
mehrere
unwahrscheinliche
Voraussetzungen
gegeben
sind.
DGT v2019
Has
that
been
checked,
before
an
emergency
incident
occurs?
Ist
das
gecheckt
worden,
bevor
es
zum
Ernstfall
kommt?
Europarl v8