Übersetzung für "Are in flux" in Deutsch
From
Mauretania
to
Oman,
people
are
in
flux.
Von
Mauretanien
bis
Oman
sind
die
Menschen
in
Bewegung.
Europarl v8
Things
are
in
flux,
darling.
Die
Dinge
sind
im
Wandel,
Darling.
OpenSubtitles v2018
The
timelines
are
in
constant
flux.
Die
Zeitlinien
befinden
sich
in
ständigem
Fluss.
OpenSubtitles v2018
He
was
of
the
view
that
all
things
are
in
eternal
flux.
Er
war
der
Ansicht,
daß
alle
Dinge
in
ewigem
Flusse
seien.
ParaCrawl v7.1
Daily
tasks
are,
therefore,
in
constant
flux
and
measuring
stations
continually
adapted.
Somit
ändern
sich
die
täglichen
Aufgaben
und
auch
die
Messplätze
werden
laufend
adaptiert.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
communication
networks
are
in
flux.
Heute
befinden
sich
die
Kommunikationsnetze
im
Umbruch.
ParaCrawl v7.1
The
laws
are
in
flux
regarding
soft
drug
use
.
Die
Gesetze
sind
im
Fluss
über
weiche
Drogen.
ParaCrawl v7.1
The
requirements
with
regard
to
rolling
stock
in
Switzerland
are
always
in
flux.
Die
Anforderungen
an
das
Rollmaterial
in
der
Schweiz
ändern
stetig.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason
inputs
are
provided
in
flux
computer
20
in
order
to
set
the
parameter
values
to
the
corresponding
machine
values.
Deshalb
sind
am
Flußrechner
20
Eingabeeingänge
vorgesehen,
um
die
Parameterwerte
auf
die
entsprechenden
Maschinenwerte
einzustellen.
EuroPat v2
Training
produces
products
which
are
permanently
in
flux
and
which
continually
have
to
prove
themselves
anew.
Bildung
produziert
Produkte,
die
ständig
im
Fluß
sind
und
sich
immer
neu
bewähren
müssen.
EUbookshop v2
Customs
procedures
are
in
constant
flux
and
each
product
or
commodity
has
different
rules
associated
with
it.
Zollabläufe
sind
ständigem
Wandel
unterworfen
und
jedes
Produkt
und
jede
Ware
folgt
unterschiedlichen
Regeln.
ParaCrawl v7.1
After
all,
trade
fairs
always
mirror
developments
in
their
respective
markets,
and
markets
are
always
in
flux.
Schliesslich
sind
Messen
immer
ein
Spiegelbild
des
jeweiligen
Marktes,
und
Märkte
sind
ständig
in
Bewegung.
ParaCrawl v7.1
International
markets
are
in
constant
flux,
and
global
players
face
an
increasingly
sophisticated
competitive
environment.
Die
internationalen
Märkte
unterliegen
einem
stetigen
Wandel,
verbunden
mit
einem
immer
anspruchsvolleren
Wettbewerbsumfeld.
ParaCrawl v7.1
At
a
time
when
global
power
dynamics
are
in
flux,
as
is
true
today,
the
risk
of
such
an
outcome
is
even
greater.
In
einer
Zeit,
in
der
so
wie
heute
die
globale
Machtdynamik
im
Fluss
ist,
ist
das
Risiko,
dass
so
etwas
passiert,
sogar
noch
größer.
News-Commentary v14
To
argue
that
peacemaking
can’t
be
successful
when
governments
and
regimes
are
in
flux
ignores
the
fact
that
it
is
precisely
in
such
circumstances
that
outsiders
can
help
shape
the
process.
Die
Argumentation,
wonach
der
Frieden
nicht
herzustellen
sei,
wenn
sich
Regierungen
und
Regime
im
Umbruch
befinden,
lässt
die
Tatsache
außer
Acht,
dass
genau
unter
solchen
Umständen
Außenstehende
dazu
betragen
können,
den
Prozess
zu
gestalten.
News-Commentary v14
As
it
stands,
political
priorities
are
constantly
in
flux,
with
individual
dossiers
losing
their
centrality,
and
even
vanishing,
from
year
to
year.
Beim
gegenwärtigen
Stand
der
Dinge
sind
die
politischen
Prioritäten
im
ständigen
Fluss,
und
einzelne
Dossiers
verlieren
von
einem
Jahr
aufs
andere
ihre
zentrale
Bedeutung
oder
verschwinden
gar
ganz.
News-Commentary v14
The
traditional
value
chains
are
in
flux
and
business
models
are
evolving
to
meet
consumer
expectations,
including
making
services
available
cross-border.
Die
herkömmlichen
Wertschöpfungsketten
sind
in
Bewegung
und
Geschäftsmodelle
entwickeln
sich
weiter,
um
den
Erwartungen
der
Verbraucher
gerecht
zu
werden,
wozu
auch
ein
grenzübergreifendes
Diensteangebot
zählt.
TildeMODEL v2018
That
will
remain
a
fundamental
role
for
the
Fund,
especially
in
a
world
where
the
nature
of
work
is
changing
daily,
where
the
skills
needed
for
employment
are
in
constant
flux
and
where
more
and
more
people
feel
utterly
overwhelmed
by
the
speed
of
change
in
the
labour
market.
Dies
wird
die
wesentliche
Rolle
des
Fonds
bleiben,
vor
allem
angesichts
einer
Welt,
in
der
sich
das
Wesen
der
Arbeit
täglich
ändert,
in
der
die
für
Arbeitsplätze
gefragten
Qualifikationen
sich
ständig
weiterentwickeln
und
in
der
immer
mehr
Menschen
der
Geschwindigkeit
der
Veränderungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
hilflos
gegenüberstehen.
TildeMODEL v2018
Although
Community
competencies
in
the
field
of
drugs
trafficking
are
currently
in
flux,
the
Member
States
have
pressed
for
increased
cooperation
at
Community
level.
Maßnahmen
sollten
auf
bestehende
Netze
aufbauen
und
Kooperationsentwicklungen
zwischen
den
Verwaltungen,
die
über
den
Unionsrahmen
hinausgehen,
in
Betracht
ziehen.
EUbookshop v2
Furthermore,
the
boundaries
of
occupations
are
in
flux,
new
skills
constantly
beingincorporated
and
others
becoming
obsolete.
Da
sich
zudem
die
Berufsprofile
immer
wieder
ändern,
werden
einem
Berufsbild
immerwieder
neue
Kompetenzen
hinzugefügt,
während
andere
obsolet
werden.
EUbookshop v2
While
in
the
known
flux
computer
only
the
emf
vector
of
the
machine
is
determined,
and
the
flux
is
computed
therefrom
by
integration,
the
differential
equations
for
the
stator
current
vector,
stator
voltage
vector,
emf
vector,
and
flux
vector
are
solved
in
the
flux
computer
according
to
the
invention,
starting
from
the
stator
voltage
vector
and
the
angle
of
rotation
of
the
rotor
axis.
Während
beim
bekannten
Spannungsmodell
nur
der
EMK-Vektor
der
Maschine
bestimmt
und
daraus
durch
Integration
der
Fluß
berechnet
wird,
werden
also
gemäß
der
Erfindung
im
Flußrechner,
ausgehend
vom
Ständerspannungsvektor
und
dem
Läuferachsen-Drehwinkel,
die
Differentialgleichungen
für
Ständerstromvektor,
Ständerspannungsvektor,
EMK-Vektor
und
Flußvektor
gelöst.
EuroPat v2