Übersetzung für "Are entitled" in Deutsch
They
are
entitled
to
secure
and
available
networks.
Sie
haben
Anspruch
auf
sichere
und
verfügbare
Netze.
Europarl v8
We
are
entitled
to
feel
increasingly
isolated.
Wir
dürfen
uns
zunehmend
isoliert
fühlen.
Europarl v8
They
deserve
to
get
the
loans
to
which
they
are
entitled.
Sie
sollten
die
Kredite
erhalten,
die
ihnen
zustehen.
Europarl v8
They
are
a
minority
who
are
entitled
to
full
rights.
Sie
stellen
eine
Minderheit
dar,
der
sämtliche
Rechte
zustehen.
Europarl v8
Are
we
entitled
to
place
such
great
hopes
on
this
financial
instrument?
Dürfen
wir
denn
so
große
Hoffnungen
in
dieses
Finanzierungsinstrument
setzen?
Europarl v8
Asylum-seekers
are
entitled
to
ask
for
protection.
Asylbewerber
haben
das
Recht,
um
Schutz
zu
bitten.
Europarl v8
Disabled
users
in
particular
are
entitled
to
those
services
as
well,
and
to
better
services.
Vor
allem
behinderte
Nutzer
haben
Anspruch
auf
diese
Dienste
und
bessere
Dienste.
Europarl v8
Minorities
are
entitled
to
feel
safe.
Minderheiten
haben
ein
Recht
darauf,
sich
sicher
zu
fühlen.
Europarl v8
We
are
entitled
to
the
right
to
sell
excess
quotas.
Wir
haben
ein
Recht
darauf,
unsere
überschüssige
Quote
zu
verkaufen.
Europarl v8
Basques
and
Catalans
are
entitled
to
autonomy
while
the
Székely
are
not.
Basken
und
Katalanen
haben
das
Recht
auf
Autonomie
und
die
Szekler
nicht.
Europarl v8
This
is
a
measure
of
civilisation
which
we
in
the
Union
are
entitled
to
expect.
Das
ist
eine
zivilisatorische
Norm,
die
wir
innerhalb
der
Union
erwarten
dürfen.
Europarl v8
The
Cuban
people
are
fully
entitled
to
choose
a
socialist
model
for
their
society.
Kubas
Volk
hat
das
unbestreitbare
Recht,
eine
sozialistische
Gesellschaftsform
zu
wählen.
Europarl v8
I
am
convinced
that
they
are
also
entitled
to
these.
Ich
bin
überzeugt,
daß
sie
auch
einen
Anspruch
darauf
haben.
Europarl v8
The
members
of
the
family
of
the
abovementioned
insured
person
are
entitled
to
sickness
and
maternity
insurance
benefits
in
kind
unless
Die
Familienangehörigen
des
oben
genannten
Versicherten
haben
auf
Sachleistungen
der
Kranken-/Mutterschaftsversicherung
nur
Anspruch,
DGT v2019
You
are
not
entitled
to
benefits
because
….…
Sie
haben
keinen
Anspruch
auf
Leistungen,
weil
…
DGT v2019
Women
working
in
the
home
are
often
not
protected
by
retirement
pension
or
health
care
arrangements
and
are
not
entitled
to
any
holidays.
Hausfrauen
sind
häufig
nicht
durch
Alters-
oder
Gesundheitsversorgung
abgesichert
und
haben
keinen
Urlaubsanspruch.
Europarl v8
Assistants
are
our
personal
aids,
and
are
entitled
to
have
rules
of
their
own.
Assistenten
sind
unsere
persönlichen
Mitarbeiter
und
können
Anspruch
auf
eine
Sonderregelung
erheben.
Europarl v8
You
are
perfectly
entitled
to
do
that,
but
I
cannot
agree
with
it.
Sie
haben
das
Recht
dazu,
aber
ich
widerspreche
dem.
Europarl v8
Individual
producers
as
well
as
groups
or
their
representatives
are
entitled
to
make
an
application.
Zur
Antragstellung
berechtigt
sind
die
einzelnen
Hersteller,
Gruppen
oder
deren
Vertreter.
DGT v2019
They
are
not
entitled
to
know
what
evidence
is
brought
against
them.
Sie
sind
nicht
berechtigt
zu
erfahren,
welche
Beweise
gegen
sie
vorliegen.
Europarl v8
These
countries
are
entitled
to
cash
in
on
their
carbon
dioxide
quotas.
Diese
Länder
haben
ein
Recht
darauf,
ihre
Kohlendioxidquoten
zu
Geld
zu
machen.
Europarl v8
We
must
realise
that
consumers
are
entitled
to
the
information.
Wir
müssen
begreifen,
dass
die
Verbraucher
ein
Recht
auf
Information
haben.
Europarl v8