Übersetzung für "Are confronted with" in Deutsch
We
are
confronted,
regrettably,
with
a
global
attack
on
Christianity.
Wir
sehen
uns
bedauerlicherweise
einem
weltweiten
Angriff
auf
das
Christentum
gegenüber.
Europarl v8
At
the
same
time,
the
EU
Member
States
are
being
directly
confronted
with
the
effects
of
globalisation.
Gleichzeitig
sind
die
EU-Mitgliedstaaten
unmittelbar
mit
den
Auswirkungen
der
Globalisierung
konfrontiert.
Europarl v8
Now
they
are
confronted
with
a
new
attack
on
their
industry.
Nun
sehen
sie
sich
erneut
einem
Angriff
auf
ihre
Branche
ausgesetzt.
Europarl v8
Our
Turkish
partners
are
confronted
with
an
assortment
of
bad
examples.
Unsere
türkischen
Partner
werden
mit
einem
Sammelsurium
von
Negativbeispielen
konfrontiert.
Europarl v8
We
are
also
confronted
with
a
broader
problem,
however.
Doch
wir
sind
auch
noch
mit
einem
komplexeren
Problem
konfrontiert.
Europarl v8
However,
these
categories
are
regularly
confronted
with
more
stringent
emission
standards.
Für
diese
Kategorien
werden
allerdings
regelmäßig
strengere
Emissionsgrenzwerte
festgelegt.
Europarl v8
We
are
being
confronted
with
incomprehensible
practices
that
are
alien
to
the
European
tradition.
Wir
werden
mit
unbegreiflichen
Praktiken
konfrontiert,
die
der
europäischen
Tradition
fremd
sind.
Europarl v8
In
many
countries
people
are
confronted
with
guns.
In
vielen
Ländern,
sind
Menschen
mit
Waffen
konfrontiert.
TED2013 v1.1
Which
means
that
children
are
confronted
with
the
dark
side
of
the
Internet
from
a
very
early
age.
Schon
kleine
Kinder
kommen
deshalb
mit
den
dunklen
Seiten
des
Internets
in
Berührung.
ELRA-W0201 v1
In
many
countries,
people
are
confronted
with
guns.
In
vielen
Ländern,
sind
Menschen
mit
Waffen
konfrontiert.
TED2020 v1
Because
we
are
confronted
with
a
challenge.
Denn
wir
stehen
vor
einer
Herausforderung.
TED2020 v1
If
thou
couldst
but
see
when
they
are
confronted
with
their
Lord!
Und
wenn
du
sehen
würdest,
wenn
sie
vor
ihren
Herrn
gestellt
werden!
Tanzil v1
Furthermore,
businesses
are
confronted
with
additional
burdens
when
they
engage
in
intra-EU
trade.
Darüber
hinaus
sind
Unternehmen
im
EU-weiten
Handel
zusätzlichen
Belastungen
ausgesetzt.
TildeMODEL v2018
Moreover,
all
societies
are
confronted
with
demographic
problems.
Ferner
sind
alle
Gesellschaften
mit
demografischen
Problemen
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
European
towns
and
cities
are
confronted
with
a
constant
increase
in
freight
and
passenger
flows.
Die
europäischen
Städte
sind
mit
einer
konstanten
Zunahme
des
Güter-
und
Personenverkehrsflusses
konfrontiert.
TildeMODEL v2018
The
Turkish
authorities
are
confronted
with
an
immense
challenge.
Die
türkischen
Behörden
sehen
sich
enormen
Schwierigkeiten
gegenüber.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
are
now
experiencing
migratory
phenomena
and
are
confronted
with
integration
challenges.
Die
meisten
Mitgliedstatten
sind
Zuwanderungsphänomenen
ausgesetzt
und
sehen
sich
großen
Integrationsherausforderungen
gegenüber.
TildeMODEL v2018
Energy
systems
are
confronted
with
major
challenges.
Die
Energiewirtschaft
steht
vor
großen
Herausforderungen.
TildeMODEL v2018