Übersetzung für "Are carried out" in Deutsch

Various repairs are still being carried out in Strasbourg.
Es werden in Straßburg noch einige Reparaturarbeiten durchgeführt.
Europarl v8

Definitive regulation of those hair dyes will be considered after the appropriate procedures are carried out.
Eine endgültige Regelung für diese Haarfärbemittel wird nach Abschluss der entsprechenden Verfahren vorgenommen.
DGT v2019

Money laundering and terrorist financing are frequently carried out in an international context.
Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung erfolgen häufig grenzübergreifend.
DGT v2019

New checks and inquiries are being carried out in the UK, for instance.
Neue Kontrollen und Untersuchungen werden in Großbritannien zum Beispiel durchgeführt.
Europarl v8

Such operations are carried out under DG E authority.
Solche Operationen werden unter der Verantwortung der GD E durchgeführt.
DGT v2019

In fact, 97% of all unsafe abortions are carried out in developing countries.
Dabei werden 97 % aller unsicheren Abtreibungen in Entwicklungsländern vorgenommen.
Europarl v8

Of course, you will ask me whether any checks are carried out.
Selbstverständlich werden Sie von mir wissen wollen, ob Kontrollen durchgeführt werden.
Europarl v8

Most death sentences are carried out in China, Iran and Iraq.
Die meisten Todesurteile werden in China, dem Iran und dem Irak vollstreckt.
Europarl v8

Incidentally, 80% of breast implant operations are carried out for purely cosmetic reasons.
Im Übrigen erfolgen 80 % der Brustimplantationen ausschließlich aus kosmetischen Gründen.
Europarl v8

There are possible health risks if sufficiently careful tests are not carried out.
Ohne sorgfältige Tests sind etwaige Gesundheitsrisiken nicht auszuschließen.
Europarl v8

Controls are carried out on the basis of documents and not by on-site sampling.
Kontrollen erfolgen auf der Grundlage von Dokumenten und nicht von Stichproben vor Ort.
Europarl v8

Are such studies carried out in other EU countries?
Werden solche Studien auch in anderen EU-Staaten durchgeführt?
Europarl v8

Another cause for concern is the cavalier manner in which some transport operations are carried out.
Bedenklich ist auch die Sorglosigkeit, mit der manche Transporte durchgeführt werden.
Europarl v8

Barbaric punishments are still being carried out.
Es werden nach wie vor grausame Strafen verhängt.
Europarl v8

Health surveillance and subsequent checks are to be carried out in accordance with national practices.
Gesundheitsüberwachung und nachfolgende Kontrollen sind gemäß nationaler Praxis durchzuführen.
Europarl v8