Übersetzung für "Are afforded" in Deutsch
Technically
expedient
play-compensating
possibilities
are
afforded
precisely
in
this
annular
range
around
16°.
Gerade
in
diesem
Winkelbereich
um
16°
herum
ergeben
sich
technisch
sinnvolle
Spielausgleichsmöglichkeiten.
EuroPat v2
Accordingly,
longer
guiding
regions
are
afforded
for
the
needle-type
chisels.
Es
ergeben
sich
dadurch
längere
Führungsbereiche
für
die
Nadelmeissel.
EuroPat v2
That
way,
the
slits
are
afforded
a
sufficient
stability
which
enhances
their
valve
function.
Hierdurch
wird
den
Schlitzen
eine
ausreichende
Stabilität
verliehen,
die
die
Ventilfunktion
unterstützen.
EuroPat v2
Admittedly,
some
indications
are
afforded
in
regard
to
mechanical
properties
in
a
wide
temperature
range.
Zwar
werden
Hinweise
über
mechanische
Eigenschaften
in
einem
großen
Temperaturbereich
angedeutet.
EuroPat v2
The
interests
of
creditors
are
afforded
an
even
higher
level
of
protection
in
Anglo-Irish
law.
Noch
stärker
werden
die
Gläubigerinteressen
im
angloirischen
Recht
geschützt.
EUbookshop v2
They
are
afforded
from
previously
experimentally
obtained
data.
Diese
ergeben
sich
aus
zuvor
experimentell
gewonnenen
Daten.
EuroPat v2
Various
advantages
are
afforded
in
combination
by
the
water
pump
in
accordance
with
the
invention.
Mit
der
erfindungsgemäßen
Wasserpumpe
sind
mehrere
Vorteile
gleichzeitig
erzielt.
EuroPat v2
Certain
rights
are
afforded
to
people
to
ensure
that
people
are
treated
equally
and
fairly.
Einigen
Menschen
werden
Rechte
gewährt,
um
Gleichheit
und
Fairness
sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1
The
advantages
of
the
second
aspect
of
the
invention
are
correspondingly
afforded.
Entsprechend
ergeben
sich
die
Vorteile
des
zweiten
Aspekts.
EuroPat v2
The
principles
of
moist
therapy
are
also
afforded
and
assisted
in
all
cases.
In
allen
Fällen
werden
auch
die
Prinzipien
der
Feucht-Therapie
gewährt
und
unterstützt.
EuroPat v2
In
that
case
functionalised
surfaces
are
afforded
from
unmodified
surfaces
by
the
introduction
of
functional
groups.
Hierbei
werden
funktionalisierte
Oberflächen
aus
unmodifizierten
Oberflächen
durch
Einbringen
funktioneller
Gruppen
geschaffen.
EuroPat v2
Particular
advantages
are
afforded
when
the
guiding
member
is
guided
on
the
leaf.
Besondere
Vorteile
ergeben
sich,
wenn
das
Führungsteil
an
dem
Flügel
geführt
ist.
EuroPat v2
However,
advantages
are
afforded
when
a
circumferential
drive
rod
fitting
is
provided
as
an
actuation
mechanism.
Vorteile
ergeben
sich
jedoch,
wenn
als
Betätigungsmechanismus
ein
umlaufender
Treibstangenbeschlag
vorgesehen
ist.
EuroPat v2
Particular
advantages
are
afforded
when
a
plurality
of
guiding
members
are
provided.
Besondere
Vorteile
ergeben
sich,
wenn
mehrere
Führungsteile
vorgesehen
sind.
EuroPat v2
Furthermore,
advantages
are
also
afforded
in
respect
of
the
corrosion
tendency.
Ferner
ergeben
sich
auch
Vorteile
im
Hinblick
auf
die
Korrosionsneigung.
EuroPat v2
Those
conditions
are
afforded
in
the
case
of
very
large
room
volumes.
Diese
Bedingungen
sind
bei
sehr
großen
Raumvolumen
gegeben.
EuroPat v2
To
summarize,
the
following
advantages
are
thus
afforded:
Zusammenfassend
ergeben
sich
damit
folgende
Vorteile:
EuroPat v2
Further
advantages
are
afforded
in
the
manufacturing
process
which
does
not
require
any
additional
working
steps.
Weitere
Vorteile
ergeben
sich
im
Fertigungsprozess,
der
keine
zusätzlichen
Arbeitsschritte
erfordert.
EuroPat v2
Other
fixing
possibilities
are
also
afforded,
for
example,
here
too,
by
means
of
a
screw.
Auch
andere
Fixierungsmöglichkeiten
sind
gegeben,
beispielsweise
auch
hier
durch
eine
Schraube.
EuroPat v2