Übersetzung für "Are afforded" in Deutsch

Technically expedient play-compensating possibilities are afforded precisely in this annular range around 16°.
Gerade in diesem Winkelbereich um 16° herum ergeben sich technisch sinnvolle Spielausgleichsmöglichkeiten.
EuroPat v2

Accordingly, longer guiding regions are afforded for the needle-type chisels.
Es ergeben sich dadurch längere Führungsbereiche für die Nadelmeissel.
EuroPat v2

That way, the slits are afforded a sufficient stability which enhances their valve function.
Hierdurch wird den Schlitzen eine ausreichende Stabilität verliehen, die die Ventilfunktion unterstützen.
EuroPat v2

Admittedly, some indications are afforded in regard to mechanical properties in a wide temperature range.
Zwar werden Hinweise über mechanische Eigenschaften in einem großen Temperaturbereich angedeutet.
EuroPat v2

The interests of creditors are afforded an even higher level of protection in Anglo-Irish law.
Noch stärker werden die Gläubigerinteressen im angloirischen Recht geschützt.
EUbookshop v2

They are afforded from previously experimentally obtained data.
Diese ergeben sich aus zuvor experimentell gewonnenen Daten.
EuroPat v2

Various advantages are afforded in combination by the water pump in accordance with the invention.
Mit der erfindungsgemäßen Wasserpumpe sind mehrere Vorteile gleichzeitig erzielt.
EuroPat v2

Certain rights are afforded to people to ensure that people are treated equally and fairly.
Einigen Menschen werden Rechte gewährt, um Gleichheit und Fairness sicherzustellen.
ParaCrawl v7.1

The advantages of the second aspect of the invention are correspondingly afforded.
Entsprechend ergeben sich die Vorteile des zweiten Aspekts.
EuroPat v2

The principles of moist therapy are also afforded and assisted in all cases.
In allen Fällen werden auch die Prinzipien der Feucht-Therapie gewährt und unterstützt.
EuroPat v2

In that case functionalised surfaces are afforded from unmodified surfaces by the introduction of functional groups.
Hierbei werden funktionalisierte Oberflächen aus unmodifizierten Oberflächen durch Einbringen funktioneller Gruppen geschaffen.
EuroPat v2

Particular advantages are afforded when the guiding member is guided on the leaf.
Besondere Vorteile ergeben sich, wenn das Führungsteil an dem Flügel geführt ist.
EuroPat v2

However, advantages are afforded when a circumferential drive rod fitting is provided as an actuation mechanism.
Vorteile ergeben sich jedoch, wenn als Betätigungsmechanismus ein umlaufender Treibstangenbeschlag vorgesehen ist.
EuroPat v2

Particular advantages are afforded when a plurality of guiding members are provided.
Besondere Vorteile ergeben sich, wenn mehrere Führungsteile vorgesehen sind.
EuroPat v2

Furthermore, advantages are also afforded in respect of the corrosion tendency.
Ferner ergeben sich auch Vorteile im Hinblick auf die Korrosionsneigung.
EuroPat v2

Those conditions are afforded in the case of very large room volumes.
Diese Bedingungen sind bei sehr großen Raumvolumen gegeben.
EuroPat v2

To summarize, the following advantages are thus afforded:
Zusammenfassend ergeben sich damit folgende Vorteile:
EuroPat v2

Further advantages are afforded in the manufacturing process which does not require any additional working steps.
Weitere Vorteile ergeben sich im Fertigungsprozess, der keine zusätzlichen Arbeitsschritte erfordert.
EuroPat v2

Other fixing possibilities are also afforded, for example, here too, by means of a screw.
Auch andere Fixierungsmöglichkeiten sind gegeben, beispielsweise auch hier durch eine Schraube.
EuroPat v2