Übersetzung für "Arbitration procedures" in Deutsch
Where
no
Party
has
invoked
the
arbitration
procedures
within
the
time-period:
Wenn
während
dieses
Zeitraums
keine
Vertragspartei
ein
Schiedsverfahren
eingeleitet
hat:
DGT v2019
The
text
of
the
draft
decision
on
arbitration
procedures
is
attached
to
this
Decision.
Der
Wortlaut
des
Entwurfs
eines
Beschlusses
über
Schiedsverfahren
ist
dem
vorliegenden
Beschluss
beigefügt.
DGT v2019
Amendment
66
which
reinforces
the
arbitration
procedures.
Die
Änderung
66,
in
der
die
Schiedsverfahren
gestärkt
werden.
TildeMODEL v2018
In
practice,
arbitral
tribunals
have
applied
lex
mercatoria
in
international
arbitration
procedures.
Faktisch
haben
Schiedsgerichte
die
lex
mercatoria
in
internationalen
Schiedsverfahren
angewandt.
EUbookshop v2
Mediation
and
arbitration
procedures
can
be
commenced
within
a
short
time.
Schlichtung
und
Schiedsverfahren
können
kurzfristig
eingeleitet
werden.
CCAligned v1
Where
a
modifying
Party
or
objecting
Party
has
invoked
the
arbitration
procedures:
Wenn
die
Änderungen
vornehmende
Vertragspartei
oder
eine
Einwände
erhebende
Vertragspartei
ein
Schiedsverfahren
eingeleitet
hat:
DGT v2019
I
support
the
Commission'
s
initiative
here
of
setting
up
extra-judicial
arbitration
procedures
such
as
FIN-NET.
Hier
unterstütze
ich
die
Initiative
der
Kommission,
außergerichtliche
Schlichtungsverfahren
wie
das
FIN-NET
zu
installieren.
Europarl v8
The
Commission
as
well
as
a
certain
number
of
national
authorities
is
concerned
by
this
relation
between
withdrawals
and
arbitration
procedures.
Die
Kommission
und
einige
nationale
Behörden
sind
besorgt
über
dieses
Missverhältnis
zwischen
Rücknahmen
und
Schiedsverfahren.
TildeMODEL v2018
There
have
in
fact
been
a
number
of
warnings
concerning
participation
by
the
Communities
in
arbitration
or
procedures
involving
a
decision
by
a
tribunal.
So
ist
beispielsweise
bereits
vor
einer
Beteiligung
der
Gemeinschaften
an
Schieds-
oder
Gerichtsverfahren
gewarnt
worden.
EUbookshop v2
For
disputes
resulting
from
contractual
relations
or
torts,
ordinary
arbitration
procedures
or
mediation
applies.
Für
Streitigkeiten
aus
vertraglichen
Beziehungen
oder
unerlaubten
Handlungen
resultierenden,
ordentliche
Schiedsverfahren
oder
Mediation
gilt.
ParaCrawl v7.1
Please
be
aware
that
we
do
not
participate
in
arbitration
procedures
of
other
agencies.
Bitte
haben
Sie
dafür
Verständnis,
dass
wir
uns
an
Schlichtungsverfahren
anderer
Gütestellen
nicht
beteiligen.
ParaCrawl v7.1
However,
there
are
no
compensatory
mechanisms,
such
as
conciliation
and
arbitration
procedures,
for
resolving
industrial
disputes
in
such
situations.
Es
gibt
in
solchen
Situationen
jedoch
keine
Ausgleichsmechanismen
wie
Schlichtungs-
oder
Schiedsverfahren,
um
Arbeitskonflikte
beizulegen.
ParaCrawl v7.1
Personally
I
have
doubted
this
for
a
long
time
and
have
always
advocated
harmonization
of
procedural
law,
the
introduction
of
simple
judicial
procedures
and
encouragement
of
extrajudicial
arbitration
procedures.
Ich
persönlich
habe
diesen
Ansatz
lange
bezweifelt
und
stets
für
eine
Harmonisierung
des
Prozeßrechts,
die
Einführung
von
einfachen
Gerichtsverfahren
und
die
Förderung
von
außergerichtlichen
Schlichtungsverfahren
plädiert.
Europarl v8
However,
both
disputing
Parties
shall
share
the
costs
derived
from
the
organisation
of
the
arbitration
procedures,
including
the
expenses
of
the
arbitrators.
Die
Streitparteien
teilen
sich
hingegen
die
Kosten
für
den
organisatorischen
Aufwand
der
Schiedsverfahren,
einschließlich
der
Kosten
für
die
Schiedsrichter.
DGT v2019