Übersetzung für "Arbitrary nature" in Deutsch
Hence
the
measures
may
not
be
of
an
arbitrary
nature.
Es
darf
sich
somit
nicht
um
willkürliche
Maßnahmen
handeln.
TildeMODEL v2018
It
emerged
that
this
development
is
not
arbitrary
in
nature.
Es
zeigte
sich,
daß
diese
Entwicklung
nicht
zufällig
ist.
EUbookshop v2
The
result
was
that
circuses
were
often
at
the
mercy
of
the
individual
civil
servant's
decision-making,
which
could
be
of
an
arbitrary
nature.
Das
hatte
zur
Folge,
dass
Zirkusse
der
Willkür
einzelner
Beamter
ausgesetzt
waren.
EUbookshop v2
The
sign
has
an
arbitrary
nature
concerning
the
bond
between
meaning
and
signifier.
Das
Zeichen
ist
willkürlich
in
Bezug
auf
die
Verbindung
zwischen
Bedeutung
und
Signifikant.
ParaCrawl v7.1
The
arbitrary
nature
of
this
proposal
therefore
violates
a
key
EU
regulatory
principle.
Der
willkürliche
Charakter
dieses
Vorschlags
stellt
daher
einen
Verstoß
gegen
einen
wichtigen
Grundsatz
der
EU-Regulierung
dar.
TildeMODEL v2018
Because
of
their
impractical
construction
and
the
arbitrary
nature
of
their
application
these
evaporators
have
never
found
acceptance.
Wegen
ihrer
unpraktischen
Ausbildung
und
der
eigenwilligen
Art
ihrer
Anwendung
haben
diese
Abdunstungsorgane
nie
Zustimmung
gefunden.
EuroPat v2
The
quite
deliberately
arbitrary
nature
of
these
definitions
is
perfectly
obvious
and
is
primarily
intended
to
eliminate
opposition.
Hier
wird
die
-
ganz
klar
beabsichtigte
-
Willkür
dieser
Definitionen
offenbar,
die
hauptsächlich
zur
Ausschaltung
von
Gegnern
dienen
soll.
Europarl v8
A
month
ago,
the
European
Parliament
requested
a
progress
report
in
which
the
rapporteur
revealed
the
arbitrary
nature
and
unreliability
of
the
personal
data
recorded.
Vor
einem
Monat
hat
das
Europäische
Parlament
den
einschlägigen
Tätigkeitsbericht
erörtert,
in
dem
der
Berichterstatter
entlarvende
Informationen
über
den
willkürlichen
und
unzuverlässigen
Umgang
mit
den
gespeicherten
personenbezogenen
Daten
anführte.
Europarl v8
Moreover,
the
Committee
would
maintain
that
the
two-pronged
approach
cited
above
would
have
been
more
consistent
than
the
somewhat
arbitrary
nature
of
these
five
strategic
policy
areas.
Darüber
hinaus
vertritt
der
Ausschuss
die
Auffassung,
dass
der
vorgenannte
Ansatz
auf
der
Grundlage
zweier
Schwerpunktbereiche
sachdienlicher
gewesen
wäre
als
die
eher
willkürliche
Einteilung
in
fünf
strategische
Politikbereiche.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
currently
preparing
a
complete
overhaul
of
the
existing
CFP
control
regulation,
and
is
in
particular
going
to
propose
the
introduction
of
harmonised
administrative
sanctions,
which
would
help
correct
the
arbitrary
nature
of
the
present
system.
Die
Kommission
bereitet
derzeit
eine
vollständige
Überarbeitung
der
bestehenden
GFP-Kontrollverordnung
vor
und
wird
insbesondere
die
Einführung
von
harmonisierten
Verwaltungssanktionen
vorschlagen,
mit
denen
die
Willkür
des
derzeitigen
Systems
korrigiert
würde.
TildeMODEL v2018
This
criticism
is
based
on
the
discriminatory
and
arbitrary
nature
of
age
limits
and
is
prompted
by
the
particularly
sensitive
issue
of
the
situation
and
circumstances
of
older
people
on
the
jobs
market.
Die
Kritik
richtet
sich
gegen
den
diskriminierenden
und
willkürlichen
Charakter
von
Altersgrenzen
und
ist
durch
die
für
ältere
Menschen
besonders
präkere
Arbeitsmarktlage
ausgelöst
worden.
TildeMODEL v2018
If
sustainable
development
is
to
be
accepted
and
applied
as
a
model
and
strategies
to
promote
sustainable
cities
are
to
succeed,
then
people
must
have
a
different,
more
responsible
and
less
arbitrary
relationship
with
nature,
a
different
philosophy
for
managing
natural
and
human
resources.
Wenn
nachhaltige
Entwicklung
akzeptiert
und
als
Modell
und
Strategie
zur
Förderung
auf
Dauer
lebensfähiger
Städte
Erfolg
haben
soll,
so
müssen
die
Menschen
eine
andere,
weniger
willkürliche
Beziehung
zur
Natur,
eine
andere
Philosophie
des
Umgangs
mit
natürlichen
und
menschlichen
Ressourcen
aufbauen.
TildeMODEL v2018
The
Member
States
may
thus
continue
to
enact
legislation
on
indications
of
provenance
but
on
condition
that
new
measures
are
not
of
an
arbitrary
and
unjustified
nature,
as
would
be
the
case,
for
example,
if
generic
appellations
were
to
constitute
indications
of
provenance.
Die
Mitgliedstaaten
sind
folglich
weiterhin
befugt,
im
Bereich
der
Herkunftsangaben
Recht
zu
setzen,
vorausgesetzt,
daß
die
neuen
Maßnahmen
nicht
willkürlich
und
ungerechtfertigt
sind,
wie
dies
beispielsweise
dann
der
Fall
wäre,
wenn
Herkunftsbezeichnungen
zu
Gattungsbezeichnungen
erhoben
würden.
EUbookshop v2
However,
it
may
also
indicate
that
asylum
policies
in
Western
Europe
have
become
more
restrictive,
due
to
the
highly
arbitrary
nature
of
the
definition
of
a
refugee
(Bronkhorst,
1991
).
Es
kann
jedoch
auch
ein
Hinweis
darauf
sein,
daß
die
Asylpolitik
in
Westeuropa
restriktiver
geworden
ist,
was
auf
die
in
hohem
Maße
willkürliche
Definition
eines
Flüchtlings
zurückzuführen
ist
(Bronkhorst,
1991).
EUbookshop v2
However,
it
may
also
indicate
that
asylum
policies
in
Western
Europe
have
become
more
restrictive,
due
to
the
highly
arbitrary
nature
of
the
definition
of
a
refugee.
Möglicherweise
ist
diese
Entwicklung
ein
Zeichen
dafür,
daß
die
Asylpolitik
in
Westeuropa
restriktiver
geworden
ist,
was
auf
die
in
hohem
Maße
willkürliche
Definition
eines
Flüchtlings
zurückzuführen
ist.
EUbookshop v2
Our
interpretations
will
draw
on
all
that
has
been
so
far
achieved
by
both
the
clinical
and
the
time
study,
the
physiological
study
possibly
confirming
or
contradicting
our
previous
judgments
to
whose
occasionally
arbitrary
nature
we
have
already
alluded.
Wir
stützen
unsere
Interpretierungen
auf
alles,
was
sowohl
bei
der
klinischen
Untersuchung
als
auch
bei
der
Zeitstudie
ermittelt
wurde,
wobei
die
physiologische
Untersuchung
unsere
bisher
gezogenen
Schlüsse,
von
denen
wir
bereits
sagten,
daß
sie
manchmal
apriorischer
Art
sind,
sowohl
bestätigen
als
auch
ihnen
widersprechen
kann.
EUbookshop v2