Übersetzung für "Arbitrary detention" in Deutsch

Cases of arbitrary detention have also become commonplace in some countries.
Auch Fälle willkürlicher Inhaftnahme sind in einigen Ländern alltäglich geworden.
MultiUN v1

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Tatoeba v2021-03-10

He is responsible for the arbitrary detention and maltreatment of dozens of offenders in Qom.
Er ist für die willkürliche Verhaftung und Misshandlung Dutzender Straftäter in Qom verantwortlich.
DGT v2019

No one shall be subjected to arbitrary arrest or detention.
Niemand darf willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden.
TildeMODEL v2018

EU Member States also co­sponsored a draft res­olution tabled by France on arbitrary detention.
Die EU-Mitgliedstaaten unterstützten gemeinsam auch einen Resolutionsentwurf Frankreichs zur willkürlichen Festnahme.
EUbookshop v2

The Constitution of Russia forbids arbitrary detention, torture and ill-treatment.
Die russische Verfassung verbietet willkürliche Verhaftung, Folter und Misshandlungen.
WikiMatrix v1

The Working group considers his detention " arbitrary" and has called for his immediate release.
Die Arbeitsgruppe betrachtet seine Inhaftierung als willkürlich und verlangt seine unverzügliche Freilassung.
ParaCrawl v7.1

In Sri Lanka, the press is muzzled, and journalists are subject to intimidation and arbitrary detention.
Die Presse wird in Sri Lanka zum Schweigen gebracht und Journalisten werden eingeschüchtert und willkürlich festgehalten.
Europarl v8

The bill would put them at greater risk of arbitrary arrest, detention, torture and ill-treatment.
Das Gesetz würde sie einem höheren Risiko willkürlicher Festnahme, Verhaftung, Folter und Misshandlung aussetzen.
Europarl v8

The Constitution prohibits arbitrary detention and makes custody subject to judicial control.
Die Verfassung untersagt willkürliche Inhaftierungen und unterstellt den Polizeigewahrsam der Aufsicht durch die Justizorgane.
TildeMODEL v2018

Associated with the Syrian regime, including by supporting its policies and practices of arbitrary arrest and detention.
Verbindungen zum syrischen Regime, unterstützt u.a. dessen Politik und Praxis der willkürlichen Festnahme und Inhaftierung.
DGT v2019

Arbitrary detention is the practice of detaining people for no legitimate reason or without legal process.
Willkürliche Inhaftierung bedeutet, dass Personen ohne rechtmässigen Grund oder ohne ein rechtliches Verfahren inhaftiert werden.
CCAligned v1

The document bans arbitrary detention, and does not authorize arrests, except as a last resort.
Das Dokument verbietet die willkürlichen Inhaftierungen und sieht die Verhaftungen nur als letzte Lösung.
ParaCrawl v7.1

Local sources told Amnesty International of at least 86 instances of arbitrary detention, torture and enforced disappearance.
Lokale Quellen berichteten von mindestens 86 Fällen von willkürlichen Verhaftungen, Folter und Verschwindenlassen.
ParaCrawl v7.1

According to Amnesty International's reports, ten thousand Falun Gong practitioners have been subjected to arbitrary detention by the police.
Laut den Berichten von Amnesty International wurden Zehntausend Falun Gong Praktizierende willkürlich von der Polizei inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

According to Amnesty International’s reports, ten thousand Falun Gong practitioners have been subjected to arbitrary detention by the police.
Laut den Berichten von Amnesty International wurden Zehntausend Falun Gong Praktizierende willkürlich von der Polizei inhaftiert.
ParaCrawl v7.1

In its report dated 4 February 2010, Amnesty International shows that parliamentarians, senators, lawyers, leaders of the opposition and journalists have been subject to arrest and arbitrary and illegal detention and that some were mistreated during their arrest, while the authorities have not conducted any enquiries.
In ihrem Bericht vom 4. Februar 2010 zeigt Amnesty International, dass Abgeordnete, Senatoren, Rechtsanwälte, Oppositionsführer und Journalisten festgenommen und in willkürlicher und illegaler Weise inhaftiert wurden, und dass einige von ihnen während ihrer Haftzeit misshandelt wurden und die Behörden indessen keinerlei Untersuchungen durchgeführt haben.
Europarl v8