Übersetzung für "Arbitrary arrest" in Deutsch

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.
Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.
Tatoeba v2021-03-10

We could accuse you of arbitrary arrest.
Wir könnten dich wegen willkürlicher Festnahme verklagen.
OpenSubtitles v2018

No one shall be subjected to arbitrary arrest or detention.
Niemand darf willkürlich festgenommen oder in Haft gehalten werden.
TildeMODEL v2018

Protection against arbitrary arrest is enshrined in the Constitution.
Der Schutz vor willkürlicher Verhaftung wird von der Verfassung garantiert.
TildeMODEL v2018

Human rights workers have been subjected to arbitrary arrest on numerous occasions and many human rights defenders have complained of threats and intimidation.
Mehrfach wurden Menschenrechtler willkürlich verhaftet, viele Menschenrechtsverteidiger klagen über Drohungen und Einschüchterungen.
ParaCrawl v7.1

Falun-Gong followers in particular are the victims of torture and arbitrary arrest.
Besonders Falun Gong-Praktizierende leiden unter Folter und willkürlicher Verhaftung.
ParaCrawl v7.1

Many are fleeing from arbitrary arrest and torture.
Viele fliehen vor willkürlichen Verhaftungen und Folter.
ParaCrawl v7.1

In addition, we have heard of several cases of the arbitrary arrest of human rights activists.
Außerdem haben wir von mehren Fällen erfahren, in denen Menschenrechtsaktivisten willkürlich verhaftet wurden.
Europarl v8

The bill would put them at greater risk of arbitrary arrest, detention, torture and ill-treatment.
Das Gesetz würde sie einem höheren Risiko willkürlicher Festnahme, Verhaftung, Folter und Misshandlung aussetzen.
Europarl v8

Associated with the Syrian regime, including by supporting its policies and practices of arbitrary arrest and detention.
Verbindungen zum syrischen Regime, unterstützt u.a. dessen Politik und Praxis der willkürlichen Festnahme und Inhaftierung.
DGT v2019

Jiang has been directing a campaign of mass arbitrary arrest, rape, torture, and murder.
Er hat eine Kampagne von willkürlichen Massenverhaftungen, Vergewaltigung, Folter und Mord geleitet.
ParaCrawl v7.1

They live in an atmosphere of fear of arbitrary arrest, raids and public insults.
Sie lebten in einer Atmosphäre der Angst vor willkürlichen Festnahmen, Razzien und öffentlichen Diffamierungen.
ParaCrawl v7.1

Mr President, human rights defenders in Iran are subject to death threats, acts of harassment, arbitrary arrest, judicial harassment, stigmatisation, violent attacks, ill treatment, torture and killings.
Herr Präsident, Verteidiger der Menschenrechte im Iran sind Todesdrohungen, Einschüchterungen, willkürlicher Verhaftung, Stigmatisierung, gewalttätigen Übergriffen, Misshandlung, Folter und Mord ausgesetzt.
Europarl v8

That European Arrest Warrant, by its nature, outflanks and bypasses legal protections from arbitrary arrest, and 500 million people in Europe are subject to it, while there are now just 171 detainees at Guantánamo.
Dieser Europäische Haftbefehl umgeht und überbrückt seinem Wesen nach den gesetzlichen Schutz vor willkürlichen Verhaftungen, und 500 Millionen Menschen in Europa sind davon betroffen, während es in Guantánamo gegenwärtig gerade einmal 171 Gefangene gibt.
Europarl v8

The European arrest warrant means that British citizens now effectively no longer enjoy the basic protection of the law against arbitrary arrest and detention as established by Magna Carta.
Ein europäischer Haftbefehl bedeutet, dass britische Staatsbürger in der Tat grundsätzlich nicht länger den gesetzlichen Schutz gegen willkürliche Verhaftung und Gefängnisstrafe, wie in der Magna Charta vorgesehen, genießen.
Europarl v8

Kamal Abwani, whose cause we were pleading then, is still in jail, although in March the UN investigation team reached the conclusion that it had been an arbitrary arrest.
Kamal Abwani, für den wir uns damals eingesetzt haben, ist immer noch im Gefängnis, obwohl das Untersuchungsteam der UN im März zu dem Schluss kam, dass es sich um eine willkürliche Verhaftung handelte.
Europarl v8

The illegal nominations of questionable political personalities, the widespread human rights violations and the harassment and arbitrary arrest of parliamentarians, religious leaders and civilians have upset the international community and led it to impose sanctions.
Die illegale Ernennung von fragwürdigen politischen Persönlichkeiten, die massiven Menschenrechtsverletzungen und die Schikane und willkürliche Verhaftung von Abgeordneten, Geistlichen und Zivilisten haben die Völkergemeinschaft bestürzt und zur Auferlegung von Sanktionen geführt.
Europarl v8

The Consul's arbitrary arrest by the Burmese authorities for operating telephones and fax machines at his home without permission, the authorities' refusal to allow him to be attended by a doctor, his delicate state of health and, above all, the serious violations of human rights that are going on in Burma, all call for urgent special investigation by the entire international community.
Die willkürliche Inhaftierung des Konsuls durch die Behörden von Birma mit der Begründung, daß er in seinem Amtssitz Telefone und Fax-Geräte ohne Genehmigung benutzt habe, die Verweigerung ärztlicher Behandlung, seine bedenkliche gesundheitliche Verfassung und insbesondere die schwerwiegende Verletzung der Menschenrechte, wie sie in Birma immer wieder vorkommt, verlangen dringend nach einer besonderen Untersuchung dieses Falles seitens der ganzen internationalen Gemeinschaft.
Europarl v8

These people are subjected to arbitrary arrest and detention, to torture and ill-treatment and, while there have been numerous demands for democratic reform, both by the international community and the EU, Mr Karimov carries on taking no notice whatsoever.
Die Menschen sind willkürlichen Festnahmen und Inhaftierungen, Folter und Misshandlungen ausgesetzt, und obwohl die internationale Gemeinschaft ebenso wie die EU wiederholt demokratische Reformen gefordert haben, hält Herr Karimow weiter unbeirrt an seinem Kurs fest.
Europarl v8

In both Gothenburg and Genoa, the police used excessive force and abusive tactics, including assaults on and the arbitrary arrest and improper treatment of non-violent demonstrators.
Sowohl in Göteborg als auch in Genua wurden von der Polizei Gewalthandlungen und Übergriffe begangen wie Misshandlung, willkürliche Festnahmen und beleidigendes Verhalten gegenüber Demonstranten, die nicht Gewalt angewandt hatten.
Europarl v8