Übersetzung für "Arbitrary arrest" in Deutsch
No
one
shall
be
subjected
to
arbitrary
arrest,
detention
or
exile.
Niemand
darf
willkürlich
festgenommen,
in
Haft
gehalten
oder
des
Landes
verwiesen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
We
could
accuse
you
of
arbitrary
arrest.
Wir
könnten
dich
wegen
willkürlicher
Festnahme
verklagen.
OpenSubtitles v2018
No
one
shall
be
subjected
to
arbitrary
arrest
or
detention.
Niemand
darf
willkürlich
festgenommen
oder
in
Haft
gehalten
werden.
TildeMODEL v2018
Protection
against
arbitrary
arrest
is
enshrined
in
the
Constitution.
Der
Schutz
vor
willkürlicher
Verhaftung
wird
von
der
Verfassung
garantiert.
TildeMODEL v2018
Human
rights
workers
have
been
subjected
to
arbitrary
arrest
on
numerous
occasions
and
many
human
rights
defenders
have
complained
of
threats
and
intimidation.
Mehrfach
wurden
Menschenrechtler
willkürlich
verhaftet,
viele
Menschenrechtsverteidiger
klagen
über
Drohungen
und
Einschüchterungen.
ParaCrawl v7.1
Falun-Gong
followers
in
particular
are
the
victims
of
torture
and
arbitrary
arrest.
Besonders
Falun
Gong-Praktizierende
leiden
unter
Folter
und
willkürlicher
Verhaftung.
ParaCrawl v7.1
Many
are
fleeing
from
arbitrary
arrest
and
torture.
Viele
fliehen
vor
willkürlichen
Verhaftungen
und
Folter.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
we
have
heard
of
several
cases
of
the
arbitrary
arrest
of
human
rights
activists.
Außerdem
haben
wir
von
mehren
Fällen
erfahren,
in
denen
Menschenrechtsaktivisten
willkürlich
verhaftet
wurden.
Europarl v8
The
bill
would
put
them
at
greater
risk
of
arbitrary
arrest,
detention,
torture
and
ill-treatment.
Das
Gesetz
würde
sie
einem
höheren
Risiko
willkürlicher
Festnahme,
Verhaftung,
Folter
und
Misshandlung
aussetzen.
Europarl v8
Associated
with
the
Syrian
regime,
including
by
supporting
its
policies
and
practices
of
arbitrary
arrest
and
detention.
Verbindungen
zum
syrischen
Regime,
unterstützt
u.a.
dessen
Politik
und
Praxis
der
willkürlichen
Festnahme
und
Inhaftierung.
DGT v2019
Jiang
has
been
directing
a
campaign
of
mass
arbitrary
arrest,
rape,
torture,
and
murder.
Er
hat
eine
Kampagne
von
willkürlichen
Massenverhaftungen,
Vergewaltigung,
Folter
und
Mord
geleitet.
ParaCrawl v7.1
They
live
in
an
atmosphere
of
fear
of
arbitrary
arrest,
raids
and
public
insults.
Sie
lebten
in
einer
Atmosphäre
der
Angst
vor
willkürlichen
Festnahmen,
Razzien
und
öffentlichen
Diffamierungen.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
human
rights
defenders
in
Iran
are
subject
to
death
threats,
acts
of
harassment,
arbitrary
arrest,
judicial
harassment,
stigmatisation,
violent
attacks,
ill
treatment,
torture
and
killings.
Herr
Präsident,
Verteidiger
der
Menschenrechte
im
Iran
sind
Todesdrohungen,
Einschüchterungen,
willkürlicher
Verhaftung,
Stigmatisierung,
gewalttätigen
Übergriffen,
Misshandlung,
Folter
und
Mord
ausgesetzt.
Europarl v8
That
European
Arrest
Warrant,
by
its
nature,
outflanks
and
bypasses
legal
protections
from
arbitrary
arrest,
and
500
million
people
in
Europe
are
subject
to
it,
while
there
are
now
just
171
detainees
at
Guantánamo.
Dieser
Europäische
Haftbefehl
umgeht
und
überbrückt
seinem
Wesen
nach
den
gesetzlichen
Schutz
vor
willkürlichen
Verhaftungen,
und
500
Millionen
Menschen
in
Europa
sind
davon
betroffen,
während
es
in
Guantánamo
gegenwärtig
gerade
einmal
171
Gefangene
gibt.
Europarl v8
The
European
arrest
warrant
means
that
British
citizens
now
effectively
no
longer
enjoy
the
basic
protection
of
the
law
against
arbitrary
arrest
and
detention
as
established
by
Magna
Carta.
Ein
europäischer
Haftbefehl
bedeutet,
dass
britische
Staatsbürger
in
der
Tat
grundsätzlich
nicht
länger
den
gesetzlichen
Schutz
gegen
willkürliche
Verhaftung
und
Gefängnisstrafe,
wie
in
der
Magna
Charta
vorgesehen,
genießen.
Europarl v8
Kamal
Abwani,
whose
cause
we
were
pleading
then,
is
still
in
jail,
although
in
March
the
UN
investigation
team
reached
the
conclusion
that
it
had
been
an
arbitrary
arrest.
Kamal
Abwani,
für
den
wir
uns
damals
eingesetzt
haben,
ist
immer
noch
im
Gefängnis,
obwohl
das
Untersuchungsteam
der
UN
im
März
zu
dem
Schluss
kam,
dass
es
sich
um
eine
willkürliche
Verhaftung
handelte.
Europarl v8
The
illegal
nominations
of
questionable
political
personalities,
the
widespread
human
rights
violations
and
the
harassment
and
arbitrary
arrest
of
parliamentarians,
religious
leaders
and
civilians
have
upset
the
international
community
and
led
it
to
impose
sanctions.
Die
illegale
Ernennung
von
fragwürdigen
politischen
Persönlichkeiten,
die
massiven
Menschenrechtsverletzungen
und
die
Schikane
und
willkürliche
Verhaftung
von
Abgeordneten,
Geistlichen
und
Zivilisten
haben
die
Völkergemeinschaft
bestürzt
und
zur
Auferlegung
von
Sanktionen
geführt.
Europarl v8
The
Consul's
arbitrary
arrest
by
the
Burmese
authorities
for
operating
telephones
and
fax
machines
at
his
home
without
permission,
the
authorities'
refusal
to
allow
him
to
be
attended
by
a
doctor,
his
delicate
state
of
health
and,
above
all,
the
serious
violations
of
human
rights
that
are
going
on
in
Burma,
all
call
for
urgent
special
investigation
by
the
entire
international
community.
Die
willkürliche
Inhaftierung
des
Konsuls
durch
die
Behörden
von
Birma
mit
der
Begründung,
daß
er
in
seinem
Amtssitz
Telefone
und
Fax-Geräte
ohne
Genehmigung
benutzt
habe,
die
Verweigerung
ärztlicher
Behandlung,
seine
bedenkliche
gesundheitliche
Verfassung
und
insbesondere
die
schwerwiegende
Verletzung
der
Menschenrechte,
wie
sie
in
Birma
immer
wieder
vorkommt,
verlangen
dringend
nach
einer
besonderen
Untersuchung
dieses
Falles
seitens
der
ganzen
internationalen
Gemeinschaft.
Europarl v8
These
people
are
subjected
to
arbitrary
arrest
and
detention,
to
torture
and
ill-treatment
and,
while
there
have
been
numerous
demands
for
democratic
reform,
both
by
the
international
community
and
the
EU,
Mr
Karimov
carries
on
taking
no
notice
whatsoever.
Die
Menschen
sind
willkürlichen
Festnahmen
und
Inhaftierungen,
Folter
und
Misshandlungen
ausgesetzt,
und
obwohl
die
internationale
Gemeinschaft
ebenso
wie
die
EU
wiederholt
demokratische
Reformen
gefordert
haben,
hält
Herr
Karimow
weiter
unbeirrt
an
seinem
Kurs
fest.
Europarl v8
In
both
Gothenburg
and
Genoa,
the
police
used
excessive
force
and
abusive
tactics,
including
assaults
on
and
the
arbitrary
arrest
and
improper
treatment
of
non-violent
demonstrators.
Sowohl
in
Göteborg
als
auch
in
Genua
wurden
von
der
Polizei
Gewalthandlungen
und
Übergriffe
begangen
wie
Misshandlung,
willkürliche
Festnahmen
und
beleidigendes
Verhalten
gegenüber
Demonstranten,
die
nicht
Gewalt
angewandt
hatten.
Europarl v8