Übersetzung für "Arrest" in Deutsch
I
would
like
to
make
one
final
point
about
the
European
Arrest
Warrant.
Ich
möchte
noch
eine
letzte
Bemerkung
zum
Europäischen
Haftbefehl
machen.
Europarl v8
The
arrest
of
the
two
leaders
of
the
opposition,
Mr
Mousavi
and
Mr
Karoubi,
is
the
most
obvious
proof
of
this.
Die
Festnahme
der
zwei
Oppositionsführer
Mousavi
und
Karoubi
ist
der
offenkundigste
Beweis
hierfür.
Europarl v8
The
European
Arrest
Warrant
was
trumpeted
as
the
perfect
example
of
mutual
recognition
in
the
area
of
justice
and
policing.
Der
Europäische
Haftbefehl
war
das
Aushängeschild
gegenseitiger
Anerkennung
im
Justiz-
und
Polizeibereich.
Europarl v8
Madam
President,
Ms
Sippel
described
the
European
Arrest
Warrant
as
a
baby.
Frau
Präsidentin,
Frau
Sippel
hat
den
Europäischen
Haftbefehl
wie
ein
Baby
beschrieben.
Europarl v8
On
this
occasion,
Poland
made
use
of
the
European
Arrest
Warrant.
Bei
dieser
Gelegenheit
setzte
Polen
den
Europäischen
Haftbefehl
ein.
Europarl v8
We
are
now
currently
working
on
the
European
Investigation
Order,
a
partner
to
the
European
Arrest
Warrant.
Wir
arbeiten
zurzeit
an
der
Europäischen
Ermittlungsanordnung,
einem
Partner
des
Europäischen
Haftbefehls.
Europarl v8
The
advantages
of
the
European
Arrest
Warrant
by
far
outweigh
any
possible
inconveniences.
Die
Vorteile
des
Europäischen
Haftbefehls
überwiegen
bei
Weitem
die
möglichen
Nachteile.
Europarl v8
The
winner
of
the
most
recent
elections
is
still
under
house
arrest.
Die
Siegerin
der
letzten
Wahlen
steht
immer
noch
unter
Hausarrest.
Europarl v8
The
European
Arrest
Warrant
has
replaced
extradition.
Der
Europäische
Haftbefehl
hat
das
Auslieferungsverfahren
ersetzt.
Europarl v8
Implementing
European
arrest
warrants
also
proved
very
effective.
Die
Einführung
des
europäischen
Haftbefehls
erwies
sich
auch
als
sehr
wirkungsvoll.
Europarl v8
No
Londoner
could
be
ungrateful
to
the
European
Arrest
Warrant
in
the
light
of
that.
Kein
Londoner
Einwohner
könnte
angesichts
dessen
dem
Europäischen
Haftbefehl
nicht
dankbar
sein.
Europarl v8
Mr
President,
for
an
arrest
warrant,
there
has
to
be
prima
facie
evidence.
Herr
Präsident,
für
einen
Haftbefehl
muss
es
Anscheinsbeweise
geben.
Europarl v8
However,
any
refusal
to
execute
a
European
Arrest
Warrant
does
not
invalidate
it.
Eine
Ablehnung
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
macht
ihn
jedoch
nicht
ungültig.
Europarl v8
As
far
as
I
am
concerned,
the
European
Arrest
Warrant
is
a
clear
contradiction
of
the
principle
of
subsidiarity.
Der
europäische
Haftbefehl
steht
für
mich
in
klarem
Widerspruch
zum
Subsidiaritätsprinzip.
Europarl v8
Any
constitutional
state
would
automatically
track
down,
arrest
and
prosecute
the
perpetrators.
Für
jeden
Rechtsstaat
wäre
die
Aufspürung,
Festnahme
und
Verfolgung
der
Täter
selbstverständlich.
Europarl v8
Mr
Öcalan's
arrest
prompted
more
than
just
violence.
Die
Festnahme
Öcalans
hat
nicht
nur
Gewalt
hervorgerufen.
Europarl v8
This
is
absolutely
essential
to
accompany
the
European
arrest
warrant.
Dies
muss
unbedingt
den
europäischen
Haftbefehl
begleiten.
Europarl v8
The
European
Arrest
Warrant
is
a
gross
miscarriage
of
justice
in
itself.
Der
Europäische
Haftbefehl
ist
ja
selbst
ein
grober
Justizirrtum.
Europarl v8