Übersetzung für "Appreciate the effort" in Deutsch

She worked hard to look that good and people don't appreciate the effort.
Sie hat so hart an ihrem Aussehen gearbeitet und keiner würdigt das.
OpenSubtitles v2018

I really appreciate the effort, but I'll take it from here.
Ich weiß eure Mühe zu schätzen, aber ich übernehme jetzt mal.
OpenSubtitles v2018

I appreciate the effort.
Ich weiß die Mühe zu schätzen.
OpenSubtitles v2018

I appreciate the effort, but the technique, or lack thereof...
Deine Mühe ist lobenswert, aber die Technik, vielmehr ihr Fehlen...
OpenSubtitles v2018

I appreciate the effort, your effort.
Ich schätze die Bemühungen, Ihre Bemühungen.
OpenSubtitles v2018

I appreciate the effort, really.
Ich weiß deinen Ehrgeiz zu schätzen, wirklich.
OpenSubtitles v2018

I do appreciate the thoughts and effort.
Ich mache die Gedanken zu schätzen wissen und Mühe.
CCAligned v1

I appreciate all the extra effort Claytabase has given for my website.
Ich schätze alle zusätzlichen Anstrengungen, die Claytabase für meine Website gegeben hat.
CCAligned v1

I appreciate all the effort of this super site, go ahead my appreciation.
Ich schätze die Mühe dieser super Seite, gehen Sie weiter meine Anerkennung.
ParaCrawl v7.1

I appreciate the effort you put into this.
Ich schätze die Mühe, die Sie in diese setzen.
ParaCrawl v7.1

We very much appreciate the effort that Hager Group went to.”
Die Bemühungen der Hager Group wissen wir sehr zu schätzen.“
ParaCrawl v7.1

I really appreciate the thought and effort folks have put into this.
Ich schätze wirklich die Gedanken und Mühe haben die Leute in diese setzen.
ParaCrawl v7.1

He’ll appreciate the effort.
Das wird er zu schätzen wissen.
ParaCrawl v7.1

I really appreciate all the effort and research.
Ich schätze wirklich alle Mühe und Forschung.
ParaCrawl v7.1

The Thais appreciate that the effort to at least try to talk Thai.
Die Thailänder erkennen, dass die Bemühungen um zumindest versuchen, Thai sprechen.
ParaCrawl v7.1

He will enjoy his meal and appreciate the effort you put into it.
Er genießt sein Essen und schätzen den Aufwand man hineinsteckt.
ParaCrawl v7.1

That is why I can appreciate the tremendous effort made by Bulgaria and Romania to implement reforms in preparation for integration.
Deshalb kann ich auch die enormen Reformbemühungen Bulgariens und Rumäniens in Vorbereitung auf die Integration beurteilen.
Europarl v8

I appreciate the effort to include the protection of patient safety in the report.
Für die Bemühungen um die Aufnahme der Patientensicherheit in den Bericht bin ich dankbar.
Europarl v8

We appreciate the effort, but it sounds thin, and we don't have the time to waste.
Wir schätzen die Mühe, aber es klingt dünn und wir können keine Zeit verschwenden.
OpenSubtitles v2018

I am trying to keep you safe, not that you appreciate the effort.
Ich versuche dich zu beschützen, nicht dass du die Mühe zu schätzen wüsstest.
OpenSubtitles v2018

Guys, I appreciate the effort, but I'm not gonna fall for this.
Jungs, ich weiß die Mühe zu schätzen, aber ich werde nicht darauf reinfallen.
OpenSubtitles v2018

And I appreciate the effort you make, Detective Reagan.
Und ich weiß die Bemühungen zu schätzen, die Sie machen, Detective Reagan.
OpenSubtitles v2018