Übersetzung für "Appreciate the effort" in Deutsch
She
worked
hard
to
look
that
good
and
people
don't
appreciate
the
effort.
Sie
hat
so
hart
an
ihrem
Aussehen
gearbeitet
und
keiner
würdigt
das.
OpenSubtitles v2018
I
really
appreciate
the
effort,
but
I'll
take
it
from
here.
Ich
weiß
eure
Mühe
zu
schätzen,
aber
ich
übernehme
jetzt
mal.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
the
effort.
Ich
weiß
die
Mühe
zu
schätzen.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
the
effort,
but
the
technique,
or
lack
thereof...
Deine
Mühe
ist
lobenswert,
aber
die
Technik,
vielmehr
ihr
Fehlen...
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
the
effort,
your
effort.
Ich
schätze
die
Bemühungen,
Ihre
Bemühungen.
OpenSubtitles v2018
I
appreciate
the
effort,
really.
Ich
weiß
deinen
Ehrgeiz
zu
schätzen,
wirklich.
OpenSubtitles v2018
I
do
appreciate
the
thoughts
and
effort.
Ich
mache
die
Gedanken
zu
schätzen
wissen
und
Mühe.
CCAligned v1
I
appreciate
all
the
extra
effort
Claytabase
has
given
for
my
website.
Ich
schätze
alle
zusätzlichen
Anstrengungen,
die
Claytabase
für
meine
Website
gegeben
hat.
CCAligned v1
I
appreciate
all
the
effort
of
this
super
site,
go
ahead
my
appreciation.
Ich
schätze
die
Mühe
dieser
super
Seite,
gehen
Sie
weiter
meine
Anerkennung.
ParaCrawl v7.1
I
appreciate
the
effort
you
put
into
this.
Ich
schätze
die
Mühe,
die
Sie
in
diese
setzen.
ParaCrawl v7.1
We
very
much
appreciate
the
effort
that
Hager
Group
went
to.”
Die
Bemühungen
der
Hager
Group
wissen
wir
sehr
zu
schätzen.“
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciate
the
thought
and
effort
folks
have
put
into
this.
Ich
schätze
wirklich
die
Gedanken
und
Mühe
haben
die
Leute
in
diese
setzen.
ParaCrawl v7.1
He’ll
appreciate
the
effort.
Das
wird
er
zu
schätzen
wissen.
ParaCrawl v7.1
I
really
appreciate
all
the
effort
and
research.
Ich
schätze
wirklich
alle
Mühe
und
Forschung.
ParaCrawl v7.1
The
Thais
appreciate
that
the
effort
to
at
least
try
to
talk
Thai.
Die
Thailänder
erkennen,
dass
die
Bemühungen
um
zumindest
versuchen,
Thai
sprechen.
ParaCrawl v7.1
He
will
enjoy
his
meal
and
appreciate
the
effort
you
put
into
it.
Er
genießt
sein
Essen
und
schätzen
den
Aufwand
man
hineinsteckt.
ParaCrawl v7.1
That
is
why
I
can
appreciate
the
tremendous
effort
made
by
Bulgaria
and
Romania
to
implement
reforms
in
preparation
for
integration.
Deshalb
kann
ich
auch
die
enormen
Reformbemühungen
Bulgariens
und
Rumäniens
in
Vorbereitung
auf
die
Integration
beurteilen.
Europarl v8
I
appreciate
the
effort
to
include
the
protection
of
patient
safety
in
the
report.
Für
die
Bemühungen
um
die
Aufnahme
der
Patientensicherheit
in
den
Bericht
bin
ich
dankbar.
Europarl v8
We
appreciate
the
effort,
but
it
sounds
thin,
and
we
don't
have
the
time
to
waste.
Wir
schätzen
die
Mühe,
aber
es
klingt
dünn
und
wir
können
keine
Zeit
verschwenden.
OpenSubtitles v2018
I
am
trying
to
keep
you
safe,
not
that
you
appreciate
the
effort.
Ich
versuche
dich
zu
beschützen,
nicht
dass
du
die
Mühe
zu
schätzen
wüsstest.
OpenSubtitles v2018
Guys,
I
appreciate
the
effort,
but
I'm
not
gonna
fall
for
this.
Jungs,
ich
weiß
die
Mühe
zu
schätzen,
aber
ich
werde
nicht
darauf
reinfallen.
OpenSubtitles v2018
And
I
appreciate
the
effort
you
make,
Detective
Reagan.
Und
ich
weiß
die
Bemühungen
zu
schätzen,
die
Sie
machen,
Detective
Reagan.
OpenSubtitles v2018