Übersetzung für "Applying for funding" in Deutsch
The
rules
for
applying
for
project
funding
are
complex
and
difficult
to
understand.
Die
Richtlinien
zur
Beantragung
einer
Projektfinanzierung
sind
komplex
und
schwerverständlich.
Europarl v8
Paradoxically,
some
EGTCs
have
reported
problems
when
applying
for
EU
funding.
Paradoxerweise
haben
einige
EVTZ
über
Probleme
bei
der
Beantragung
von
EU-Mitteln
berichtet.
TildeMODEL v2018
Do
you
have
a
grant,
or
are
you
applying
for
funding
for
your
postdoc
project?
Erhalten
Sie
ein
Stipendium
oder
bewerben
Sie
sich
um
Förderung
für
Ihr
PostDoc-Projekt?
ParaCrawl v7.1
When
applying
for
funding
the
following
information
is
needed:
Bei
der
Beantragung
benötigen
wir
von
Ihnen
folgende
Angaben:
ParaCrawl v7.1
HWR
Berlin
supports
its
members
in
applying
for
third-party
funding
for
research
initiatives.
Die
HWR
Berlin
unterstützt
ihre
Mitglieder
bei
der
Beantragung
von
Drittmitteln
für
Forschungsvorhaben.
ParaCrawl v7.1
The
Bavarian
Research
Alliance
supported
the
ExaHyPE
consortium
in
applying
for
funding.
Die
Bayerische
Forschungsallianz
unterstützte
das
ExaHyPE-Konsortium
bei
der
Beantragung
der
Fördermittel.
ParaCrawl v7.1
Applying
for
EU
funding
under
the
new
programme
has
never
been
simpler
or
more
straightforward.
Im
Rahmen
des
neuen
Programms
ist
die
Beantragung
von
EU-Fördermitteln
noch
einfacher
und
unkomplizierter
geworden.
EUbookshop v2
For
instance
by
applying
for
national
funding
to
joint
marketing
and
export
drives
in
markets
that
were
new
to
the
group.
Zum
Beispiel
wurden
nationale
Fördermittel
für
gemeinsames
Marketing
und
Exportvorhaben
in
neue
Märkte
beantragt.
EUbookshop v2
Before
applying
for
funding,
researchers
must
find
a
research
team
willingto
take
them
on
for
a
one-
to
two-year
stay.
Vorder
Antragstellung
müssen
sie
ein
Forscherteam
finden,
das
sie
für
eine
ein-
oderzweijährige
Mitarbeit
aufnimmt.
EUbookshop v2
For
members
not
holding
GCSC
scholarships,
we
offer
support
in
applying
for
external
funding.
Mitgliedern
ohne
GCSC-Stipendium
bieten
wir
Unterstützung
bei
der
Bewerbung
um
eine
externe
Finanzierung
an.
ParaCrawl v7.1
Researchers
can
use
these
lists
in
many
ways,
for
example
when
applying
for
third-party
funding.
Die
Forschenden
können
die
Listen
vielfach
verwenden,
z.B.
bei
der
Beantragung
von
Drittmitteln.
ParaCrawl v7.1
Please
note
the
guidelines
on
applying
for
funding
for
preparatory
meetings
for
International
Research
Training
Groups.
Beachten
Sie
dazu
bitte
den
Leitfaden
für
die
Antragstellung
der
Vorbereitungstreffen
für
Internationale
Graduiertenkollegs.
ParaCrawl v7.1
We
are
applying
for
public
funding
in
order
to
enable
investments
on
the
required
scale.
Um
die
Investi-
tionen
im
erforderlichen
Umfang
zu
ermöglichen,
bewerben
wir
uns
um
öffentliche
Fördermittel.
ParaCrawl v7.1
Any
costs
incurred
for
data
management
must
be
taken
into
account
when
applying
for
funding.
Eventuell
anfallende
Kosten
für
das
Datenmanagement
müssen
bereits
bei
der
Beantragung
von
Fördergeldern
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
at
the
outset
I
would
like
to
congratulate
the
rapporteurs
on
the
presentation
of
their
reports
and
to
take
the
opportunity
during
this
budget
debate
to
refer
to
an
increasing
number
of
reports
that
the
procedures
involved
in
applying
for
EU
funding
are
becoming
more
difficult,
more
bureaucratic
and
more
demanding
in
terms
of
accounting
requirements.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
Berichterstatter
zu
ihren
Berichten
beglückwünschen
und
bei
der
hier
geführten
Haushaltsdebatte
die
Gelegenheit
ergreifen,
um
darauf
hinzuweisen,
daß
immer
häufiger
berichtet
wird,
daß
die
Verfahren
bei
der
Beantragung
von
EU-Mitteln
schwieriger,
bürokratischer
sowie
anspruchsvoller
werden,
was
die
erforderliche
Rechnungsprüfung
betrifft.
Europarl v8
Does
the
Council
consider
that,
when
granting
funds
to
an
organisation,
the
Commission
should
consider
the
organisation’s
acitivites
as
a
whole
or
only
the
activity
in
respect
of
which
the
organisation
is
applying
for
EU
funding?
Ist
der
Rat
der
Auffassung,
dass
die
Kommission
bei
der
Gewährung
von
Finanzmitteln
an
eine
Organisation
die
Aktivitäten
der
Organisation
insgesamt
berücksichtigen
sollte
oder
nur
die
Aktivitäten,
für
die
die
Organisation
EU-Mittel
beantragt?
Europarl v8
Those
involved
in
organising
lifelong
learning
programmes
and
applying
for
funding
under
the
associated
financial
instruments
will
undoubtedly
welcome
any
reduction
in
the
red
tape
associated
with
these
procedures.
All
jene,
die
an
der
Organisation
der
Programme
zum
lebenslangen
Lernen
und
an
der
Beantragung
der
Mittel
im
Rahmen
der
entsprechenden
Finanzinstrumente
beteiligt
sind,
werden
zweifellos
jede
Verringerung
der
bürokratischen
Anforderungen
begrüßen.
Europarl v8
The
new
youth
programme
has
been
made
significantly
simpler
than
its
predecessor,
with,
for
example,
a
flexible
and
less
bureaucratic
procedure
for
applying
for
funding,
which
is
what
this
House
has
always
argued
for.
Im
Vergleich
zu
seinem
Vorgänger
erhält
das
neue
Jugendprogramm
wesentliche
Vereinfachungen,
wie
zum
Beispiel
die
flexible
Gestaltung
und
die
Entbürokratisierung
bei
der
Beantragung
von
Finanzmitteln,
wofür
sich
das
Parlament
immer
ausgesprochen
hat.
Europarl v8
In
addition
to
this
objective,
the
publication
of
relevant
data
should
serve
the
purpose
of
further
publicising
the
possibility
of
applying
for
Union
funding.
Darüber
hinaus
dürfte
die
Veröffentlichung
der
einschlägigen
Daten
auch
dazu
dienen,
die
Möglichkeit
der
Beantragung
von
EU-Mitteln
weiter
bekannt
machen.
TildeMODEL v2018
The
programme
should
remain
open
to
new
ideas
on
how
to
combat
and
prevent
violence
against
women,
children
and
young
people
and
the
organisations
applying
for
funding
should
have
an
opportunity
to
develop
and
present
innovative
projects.
Das
Programm
sollte
für
neue
Ideen
zur
Bekämpfung
und
Prävention
von
Gewalt
gegen
Frauen,
Kinder
und
Jugendliche
offen
bleiben
und
den
Einrichtungen,
die
eine
Finanzierung
beantragen,
Gelegenheit
zur
Konzeption
und
Präsentation
innovativer
Projekte
bieten.
TildeMODEL v2018
In
addition,
and
independently
of
this
support
measures,
the
action
will
provide
evaluation
facilities
through
which
any
research
centre
in
the
qualifying
regions,
whether
or
not
applying
for
funding,
can
obtain
an
international
independent
expert
evaluation
of
the
level
of
their
overall
research
quality
and
infrastructures.
Darüber
hinaus
sind,
abgesehen
von
diesen
Unterstützungsmaßnahmen,
auch
Möglichkeiten
zur
Bewertung
vorgesehen,
die
es
Forschungszentren
in
den
förderfähigen
Gebieten,
unabhängig
davon,
ob
sie
Fördermittel
beantragen
oder
nicht,
gestatten,
eine
internationale,
unabhängige
Bewertung
ihrer
Forschungsqualität
und
–infrastrukturen
insgesamt
durch
Sachverständige
anfordern
können.
TildeMODEL v2018
The
research
guidelines
go
on
to
set
out
the
criteria
for
participation
in
the
programmes
and
eligibility
criteria
for
projects
applying
for
funding.
Die
Forschungsleitlinien
geben
sodann
im
einzelnen
Aufschluss
über
die
Förderfähigkeitskriterien
für
die
zur
die
Finanzierung
vorgeschlagenen
Vorhaben.
TildeMODEL v2018
It
is
important
that
networks
applying
for
funding
under
the
new
programme
should
not
be
disadvantaged
by
disregarding
their
experience
of
human
rights
and
equality
work.
Es
ist
äußerst
wichtig,
die
Netze,
die
Finanzmittel
im
Rahmen
des
neuen
Programms
beantragen,
nicht
dadurch
zu
benachteiligen,
dass
ihre
Erfahrungen
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte
und
der
Gleichstellung
außer
Acht
gelassen
werden.
TildeMODEL v2018
There
is
a
need
for
the
effective
dissemination
in
civil
society
of
readily
understandable
information
on
the
availability
of
funding,
the
sources
of
this
funding
and
the
procedures
for
applying
for
funding
for
project
proposals.
In
der
Zivilgesellschaft
müssen
leicht
verständliche
Informationen
über
die
zur
Verfügung
stehenden
Finanzierungsmöglichkeiten,
die
Finanzquellen
und
das
Verfahren
zur
Beantragung
solcher
Mittel
für
eigene
Projektvorschläge
verbreitet
werden.
TildeMODEL v2018