Übersetzung für "Application for leave" in Deutsch
In
those
circumstances,
it
is
unnecessary
to
consider
the
application
for
leave
to
intervene
made
by
the
French
Republic.
Unter
diesen
Umständen
ist
der
Antrag
der
Französischen
Republik
auf
Zulassung
als
Streithelferin
erledigt.
EUbookshop v2
We
leave
to
the
decree
without
unnecessary
problems:
we
correctly
write
an
application
for
maternity
leave.
Wir
überlassen
dem
Dekret
ohne
unnötige
Probleme:
Wir
schreiben
einen
Antrag
auf
Mutterschaftsurlaub
richtig.
ParaCrawl v7.1
A
confirmation
will
be
issued,
which
has
to
be
submitted
together
with
the
application
for
leave
of
absence.
Hierüber
wird
eine
Bestätigung
ausgestellt,
die
mit
dem
Antrag
auf
Beurlaubung
eingereicht
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
Schur
withdrew
his
application
for
leave
from
the
Science
Minister
and
passed
up
the
offer
of
a
visiting
professorship
at
the
University
of
Wisconsin-Madison
for
the
academic
year
1933-34.
Auf
diese
Wiederzulassung
hin
zog
Schur
sein
bei
dem
Wissenschaftsminister
eingereichtes
Urlaubsgesuch
zurück
und
schlug
das
Angebot
einer
Gastprofessur
an
der
University
of
Wisconsin-Madison
für
das
akademische
Jahr
1933/34
aus.
Wikipedia v1.0
Where
an
application
is
made
for
leave
to
intervene
in
a
case,
the
parties
are
requested
to
state,
within
the
period
prescribed
by
the
Registrar
to
that
effect,
whether
they
wish
to
seek
confidential
treatment
in
respect
of
certain
information
included
in
the
documents
already
placed
on
the
case-file.
Wird
in
einer
Rechtssache
ein
Antrag
auf
Zulassung
als
Streithelfer
gestellt,
werden
die
Parteien
aufgefordert,
binnen
der
vom
Kanzler
gesetzten
Frist
anzugeben,
ob
sie
die
vertrauliche
Behandlung
bestimmter
Angaben
in
den
bereits
zu
den
Akten
gereichten
Schriftstücken
beantragen.
DGT v2019
After
a
reasonable
period,
depending
on
the
circumstances,
and
in
any
event
once
two
years
have
elapsed
since
the
decision
ordering
their
expulsion
was
validly
adopted
in
accordance
with
Community
law,
persons
expelled
on
grounds
of
public
policy,
public
security
or
public
health,
may
submit
a
new
application
for
leave
to
enter
by
putting
forward
arguments
to
establish
that
there
has
been
a
material
change
in
the
circumstances
which
justified
the
first
decision
ordering
their
expulsion.
Wer
aus
Gründen
der
öffentlichen
Ordnung,
Sicherheit
und
Gesundheit
ausgewiesen
worden
ist,
kann
nach
einem
entsprechend
den
Umständen
angemessenen
Zeitraum,
spätestens
aber
zwei
Jahre
nach
der
im
Sinne
des
Gemeinschaftsrechts
ordnungsgemäß
erlassenen
Ausweisungsentscheidung
einen
neuen
Antrag
auf
Einreise
in
das
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
unter
Hinweis
darauf
einreichen,
dass
eine
Änderung
des
Sachverhalts
eingetreten
ist,
der
die
Ausweisungsentscheidung
gerechtfertigt
hat.
TildeMODEL v2018
During
parental
leave
and
from
the
day
of
application
for
parental
leave
(if
not
more
than
eight
weeks
before
parental
leave
begins)
dismissal
of
the
parent
is
subject
to
permission
of
state
authorities
for
work
place
safety.
Während
des
Elternurlaubs
und
ab
dem
Tag
der
Beantragung
des
Elternurlaubs
(sofern
der
Urlaub
nicht
mehr
als
acht
Wochen
vor
Urlaubsbeginn
beantragt
wird)
unterliegt
die
Kündigung
des
betreffenden
Elternteils
der
Genehmigung
durch
die
Arbeitssicherheitsbehörden.
TildeMODEL v2018
On
11
July
1996,
Ms
Kondova
withdrew
her
earlier
application
for
leave
to
remain
in
the
United
Kingdom
on
the
basis
of
her
marriage.
Am
11.
Juli
19%
zog
die
Klägerin
ihren
früheren
Antrag
auf
Aufenthaltsgenehmigung
im
Vereinigten
Königreich
auf
der
Grundlage
ihrer
Ehe
zurück.
EUbookshop v2
By
a
document
lodged
at
the
Registry
on
5
December
2007,
the
Commission
raised
no
objections
to
Ryanair’s
application
for
leave
to
intervene.
Mit
Schriftsatz,
der
am
5.
Dezember
2007
bei
der
Kanzlei
eingegangen
ist,
hat
die
Kommission
erklärt,
sie
erhebe
keine
Einwände
gegen
den
Antrag
von
Ryanair
auf
Zulassung
als
Streithelferin.
EUbookshop v2
Schur
withdrew
his
application
for
leave
from
the
Science
Minister
and
passed
up
the
offer
of
a
visiting
professorship
at
the
University
of
Wisconsin–Madison
for
the
academic
year
1933–34.
Auf
diese
Wiederzulassung
hin
zog
Schur
sein
bei
dem
Wissenschaftsminister
eingereichtes
Urlaubsgesuch
zurück
und
schlug
das
Angebot
einer
Gastprofessur
an
der
University
of
Wisconsin–Madison
für
das
akademische
Jahr
1933/34
aus.
WikiMatrix v1
An
application
for
such
training
leave
may
not
be
refused
if
the
total
amount
of
leave
granted
is
less
than
0.1%
of
the
gross
wage
bill
of
the
ministry
concerned.
Ein
Antrag
auf
Bildungsurlaub
kann
nicht
abgelehnt
werden,
wenn
die
Gesamtkosten
aller
bewilligten
Bildungsurlaube
unter
0,1
%
der
Bruttogehaltskosten
im
Bereich
des
betreffenden
Ministeriums
liegen.
EUbookshop v2
Any
application
for
individual
training
leave
where
the
aim
is
to
obtain
a
level
V
qualification
gives
the
applicant
the
right
to
the
funding
of
a
skills
audit
and
also
to
aid
from
the
State.
Jeder
Antrag
auf
Finanzierung
eines
Bildungsurlaubs,
der
den
Erwerb
einer
Qualifikation
des
Niveaus
V
zum
Ziel
hat,
berechtigt
zur
Inanspruchnahme
der
Finanzierung
einer
Maßnahme
zur
Feststellung
der
Kompetenzen
und
zum
Empfang
eines
staatlichen
Zuschusses.
EUbookshop v2
By
a
document
lodged
at
the
Registry
on
4
December
2007,
Aer
Lingus
raised
no
objections
to
Ryanair’s
application
for
leave
to
intervene
and
stated
that
it
made
no
confidentiality
claims
in
relation
to
any
of
the
documents
which
it
had
lodged
with
the
Court
in
Case
T-411/07
R.
Mit
Schriftsatz,
der
am
4.
Dezember
2007
bei
der
Kanzlei
eingegangen
ist,
hat
Aer
Lingus
erklärt,
sie
erhebe
keine
Einwände
gegen
den
Antrag
von
Ryanair
auf
Zulassung
als
Streithelferin
und
nehme
bezüglich
keines
der
von
ihr
in
der
Rechtssache
T-411/07
R
beim
Gericht
eingereichten
Dokumente
Vertraulichkeit
in
Anspruch.
EUbookshop v2
The
Court
subsequently
granted
the
application
for
leave
to
review
the
1962decision
on
Der
Gerichtshof
gab
anschließend
dem
Antrag
auf
Genehmigung
zur
Überprüfung
der
Entscheidung
aus
dem
Jahre
1962
am
6.
Dezember
1995
statt.
EUbookshop v2
Acoordingly,
any
employer
who
receives
an
application
for
paid
educational
leave
is
required
to
grant
such
leave
provided
the
worker
concerned
and
the
course
to
be
followed
satisfy
the
conditions
laid
down
by
the
Law.
Der
Arbeitgeber,
dem
ein
Antrag
auf
Gewährung
eines
bezahlten
Bil
dungsurlaubs
vorgelegt
wird,
muß
diesem
Antrag
stattgeben,
wenn
der
be
treffende
Arbeitnehmer
und
der
Lehrgang,
an
dem
er
teilzunehmen
wünscht,
die
vom
Gesetz
festgelegten
Voraussetzungen
erfüllen.
EUbookshop v2
Orders
made
following
an
application
on
the
basis
of
Article
185
or
186
of
the
EEC
Treaty
or
ofthe
corresponding
provisions
of
the
EAEC
and
ECSC
Treaties(orders
made
in
respect
of
an
appeal
against
an
interim
order
or
an
order
on
an
application
for
leave
to
intervene
are
included
under
the"Appeals"
in
the
"Non-interlocutory
orders"
column).
Beschlüsse,
dieaufeinen
Antraggemäß
den
Artikeln
185
oder186
EG-Vertrag
oder
denentsprechenden
Vorschriften
des
EAG-
und
des
EGKS-Vertrags
hin
ergehen(die
Beschlüsse,
die
auf
ein
Rechtsmittel
gegen
einen
im
Verfahren
des
vorläufigen
Rechtsschutzes
ergangen
Bescilußoder
einenStreithilfebeschlußhin
ergehen,
sind
in
der
Rubrik
"Rechtsmittel",Spalte"Beschlüssemit
Entscheidungscharakter"en,thalten).
EUbookshop v2
An
application
for
such
training
leave
may
not
be
refused
if
the
total
amount
of
leave
granted
is
less
than
0.20
%
of
the
gross
wage
bill
of
the
ministry
concerned.
Ein
Antrag
auf
Bildungsurlaub
kann
nicht
abgelehnt
werden,
wenn
die
Gesamtkosten
aller
bewilligten
Bildungsurlaube
unter
0,20%
der
Bruttogehaltskosten
im
Bereich
des
betreffenden
Ministeriums
liegen.
EUbookshop v2
In
case
an
application
for
leave
to
appeal
is
rejected,
the
case
will
be
closed
and
the
judgment
of
the
court
of
appeal
will
remain
final.
Sollte
der
Antrag
auf
Zulassung
des
Rechtsmittels
abgelehnt
werden,
wird
der
Fall
abgeschlossen
und
das
Urteil
des
Berufungsgerichts
bleibt
in
Kraft.
ParaCrawl v7.1