Übersetzung für "Appeals procedures" in Deutsch

Sándor has lodged a complaint through the appeals procedures of the bank concerned.
Sándor reichte über das Einspruchsverfahren der betreffenden Bank eine Beschwerde ein.
ParaCrawl v7.1

Vague terminology and inconsistent wording make for judicial appeals procedures and bring important projects to a standstill.
Schwammige Terminologie und widersprüchliche Formulierungen leisten Beschwerdeverfahren Vorschub und bringen wichtige Vorhaben zum Stillstand.
Europarl v8

Such appeals, or procedures arising from them, shall not stay the execution of the decisions being complained of.
Diese Beschwerde und die aus ihr resultierenden Verfahren führen nicht zur Aussetzung der angefochtenen Maßnahme.
DGT v2019

Appropriate appeals procedures against decisions taken as a result of the evaluation shall be provided for.
Es sind geeignete Einspruchsverfahren gegen Entscheidungen vorzusehen, die als Ergebnis der Beurteilung getroffen werden.
TildeMODEL v2018

In such cases, they shall nevertheless provide access to the recording in the appeals procedures referred to in Chapter V.
In diesen Fällen gewähren sie jedoch in Rechtsbehelfsverfahren gemäß Kapitel V Einsicht in die Aufzeichnung.
DGT v2019

The Authority would have a role to provide an annual report on the development of the electronics communications sector (offer and penetration of new services, development of competition, review of national regulatory situation, remedies applied, information on appeals procedures, etc.).
Allgemeine Informations- und Beratungsaufgaben: Die Behörde wird einen Jahresbericht über Entwicklungen im Bereich der elektronischen Kommunikation vorlegen (Angebot und Marktdurchdringung neuer Dienste, Entwicklung des Wettbewerbs, Überblick über die ordnungspolitische Lage auf nationaler Ebene, Abhilfemaßnahmen, Informationen über Einspruchsverfahren usw.).
TildeMODEL v2018

The title of this new Article indicates that Member States shall ensure the availability of free legal assistance and representation in case of appeals procedures.
Dem Titel dieses neuen Artikels ist zu entnehmen, dass die Mitgliedstaaten in Rechtsbehelfsverfahren unentgeltlich Rechtsberatung und –vertretung zur Verfügung stellen müssen.
TildeMODEL v2018

Suggests that the European Commission make the different appeals procedures more visible and more consistent with one another;
Er empfiehlt der Europäischen Kommission, die verschiedenen Beschwerde­möglichkeiten stärker publik zu machen und besser aufeinander abzustimmen.
TildeMODEL v2018

The Commission shall establish procedures for carrying out the evaluation, including appropriate appeals procedures against decisions taken as a result of the evaluation.
Die Kommission entwickelt ein Bewertungsverfahren, einschließlich geeigneter Verfahren für Einsprüche gegen die aufgrund der Bewertung getroffenen Entscheidungen.
TildeMODEL v2018

The section suggests that the European Commission make the different appeals procedures more visible and more consistent with one another.
Er empfiehlt der Europäischen Kommission, die verschiedenen Beschwerde­mög­lichkeiten stärker publik zu machen und besser aufeinander abzustimmen.
TildeMODEL v2018

Submits the idea of an approximation of laws and exchange of best practices in the field of legal appeals procedures, within the framework of the Third Pillar of the European Union;
Er schlägt im Bereich der Beschwerdeverfahren die Annäherung der Rechts­vorschriften und den Austausch bewährter Verfahrensweisen im Rahmen des Dritten Pfeilers der Euro­päischen Union vor.
TildeMODEL v2018

The modified proposal clarifies the substance of this basic support to distinguish it from the free legal assistance available in appeals procedures.
Im geänderten Vorschlag wurde dieser Aspekt klarer geregelt, um ihn von der kostenlosen Rechtsberatung in Rechtsbehelfsverfahren abzugrenzen.
TildeMODEL v2018

Each railway undertaking and infrastructure manager shall set up its own procedures for issuing and updating certificates in accordance with this Directive, as part of its safety management system, as well as appeals procedures allowing drivers to request a review of a decision relating to the issue, updating, suspension or withdrawal of a certificate.
Jedes Eisenbahnunternehmen und jeder Infrastrukturbetreiber richtet im Rahmen seines Sicherheitsmanagementsystems Verfahren für die Ausstellung oder Aktualisierung der Bescheinigungen gemäß dieser Richtlinie ein sowie Beschwerdeverfahren, die es den Triebfahrzeugführern ermöglichen, die Überprüfung einer Entscheidung über die Ausstellung, Aktualisierung, Aussetzung oder Entziehung einer Bescheinigung zu verlangen.
DGT v2019

In order to comply with paragraph 1, Member States shall ensure that an effective remedy provides for a full and ex nunc examination of both facts and points of law, including, where applicable, an examination of the international protection needs pursuant to Directive 2011/95/EU, at least in appeals procedures before a court or tribunal of first instance.
Zur Einhaltung des Absatzes 1 stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der wirksame Rechtsbehelf eine umfassende Ex-nunc-Prüfung vorsieht, die sich sowohl auf Tatsachen als auch auf Rechtsfragen erstreckt und bei der gegebenenfalls das Bedürfnis nach internationalem Schutz gemäß der Richtlinie 2011/95/EU zumindest in Rechtsbehelfsverfahren vor einem erstinstanzlichen Gericht beurteilt wird.
DGT v2019

The Commission shall establish procedures for carrying out the peer evaluation, including appropriate appeals procedures against decisions taken as a result of the peer evaluation.
Die Kommission entwickelt ein Verfahren für die Bewertung durch Fachkollegen, einschließlich geeigneter Verfahren für Einsprüche gegen die aufgrund der Bewertung durch Fachkollegen getroffenen Entscheidungen.
DGT v2019