Übersetzung für "Any measures" in Deutsch
The
Member
States
are
urged
to
take
any
necessary
measures.
Die
Mitgliedstaaten
werden
aufgefordert,
die
dafür
notwendigen
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
The
Committee
referred
to
in
Article
31
shall
be
informed
of
any
measures
adopted.
Der
Ausschuss
gemäß
Artikel
31
wird
über
jede
Maßnahme
unterrichtet.
DGT v2019
Abolish
any
discriminatory
measures
towards
EU
migrant
workers
and
EU
citizens.
Abschaffung
sämtlicher
Maßnahmen,
die
Arbeitnehmer
und
Bürger
aus
der
EU
diskriminieren.
DGT v2019
Any
measures
will
have
to
be
applied
in
full
compliance
with
the
International
Law
of
the
Sea.
Alle
Maßnahmen
müssen
in
voller
Übereinstimmung
mit
dem
internationalen
Seerecht
erfolgen.
Europarl v8
Without
this,
there
will
be
no
point
to
any
of
the
measures
taken
by
the
Union.
Ohne
diese
Beteiligung
sind
von
der
Union
durchgeführte
Maßnahmen
sinnlos.
Europarl v8
The
target
values
would
not
require
any
measures
entailing
disproportionate
costs.
Die
Zielwerte
würden
keine
Maßnahmen
erfordern,
die
unverhältnismäßige
Kosten
mit
sich
bringen.
DGT v2019
In
any
case,
such
measures
shall
not
affect
the
application
of
the
provisions
of
this
Convention.
Derartige
Maßnahmen
dürfen
jedoch
die
Anwendung
dieses
Übereinkommens
nicht
beeinträchtigen.
DGT v2019
I
am
sorry,
but
I
have
not
seen
any
concrete
measures.
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
habe
keine
konkreten
Maßnahmen
gesehen.
Europarl v8
Any
measures
aimed
at
improving
conditions
in
these
countries
are
very
important.
Alle
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Bedingungen
in
diesen
Ländern
sind
sehr
wichtig.
Europarl v8
Above
all
we
want
to
see
fair
and
even-handed
implementation
of
any
measures
that
are
agreed
upon.
In
erster
Linie
fordern
wir
eine
gerechte
und
ausgewogene
Durchführung
aller
beschlossenen
Maßnahmen.
Europarl v8
Nothing
in
this
Agreement
shall
prevent
a
Party
from
taking
any
measures:
Dieses
Abkommen
hindert
eine
Vertragspartei
nicht
daran,
die
Maßnahmen
zu
treffen,
DGT v2019
Mr
Brok,
nobody
is
going
to
take
any
measures
against
you.
Herr
Brok,
niemand
wird
gegen
Sie
Maßnahmen
ergreifen.
Europarl v8
Therefore,
the
action
plan
does
not
foresee
any
measures
in
this
regard.
Der
Aktionsplan
sieht
daher
keinerlei
Maßnahmen
in
dieser
Richtung
vor.
Europarl v8
Sinn
Féin
will
support
any
measures
which
contribute
to
the
support
of
such
islands.
Sinn
Féin
wird
jede
Maßnahme
befürworten,
die
zur
Unterstützung
solcher
Inseln
beiträgt.
Europarl v8
The
Commission's
plans
lack
any
measures
to
promote
stability.
In
den
Kommissionsplänen
mangelt
es
an
Maßnahmen
zur
Förderung
der
Stabilität.
Europarl v8
The
plan
provides
for
support
measures,
but
does
not
contain
any
trade-related
measures
at
all.
Der
Plan
sieht
zwar
Unterstützungsmaßnahmen
vor,
enthält
aber
keinerlei
handelsorientierte
Maßnahmen.
Europarl v8
He
asked
whether
any
more
measures
may
be
proposed
by
the
Commission.
Er
wollte
wissen,
ob
die
Kommission
vielleicht
weitere
Maßnahmen
vorschlagen
wird.
Europarl v8
The
Commission
has
not
as
yet
proposed
any
specific
measures.
Die
Kommission
hat
bisher
keine
speziellen
Maßnahmen
vorgeschlagen.
Europarl v8