Übersetzung für "Anti-kink" in Deutsch
For
this
purpose,
anti-kink
sleeve
106
should
be
at
least
14
cm
in
length.
Der
Knickschutz
106
sollte
hierfür
eine
Länge
von
mindestens
14
cm
besitzen.
EuroPat v2
A
durable
anti-kink
sleeve
prolongs
the
product
service
life.
Eine
robuste
Knickschutztülle
verlängert
die
Produktlebenszeit.
ParaCrawl v7.1
This
solution
is
not
suitable
for
a
cable
with
an
injection-molded
anti-kink
grommet.
Diese
Lösung
ist
für
ein
Kabel
mit
angespritzter
Knickschutztülle
nicht
geeignet.
EuroPat v2
The
anti-kink
projections
extend
in
a
circular
manner
around
the
external
surface
7
of
the
fluid
hose
2
.
Die
Knickschutz-Erhebungen
erstrecken
sich
kreisförmig
um
die
Manteloberfläche
7
des
Fluidschlauches
2
herum.
EuroPat v2
The
anti-kink
projections
3
form
a
comb-shaped
pattern
in
the
longitudinal
direction
L
of
the
fluid
hose.
Die
Knickschutz-Erhebungen
3
bilden
ein
kammförmiges
Muster
entlang
der
Längsrichtung
L
des
Fluidschlauches.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
anti-kink
device
for
hoses,
in
particular
vacuum
cleaner
hoses.
Die
Erfindung
bezieht
sich
auf
einen
Knickschutz
für
Schläuche,
insbesondere
Staubsaugerschläuche.
EuroPat v2
The
anti-kink
device
10
is
plugged
onto
the
coupling
element
1
.
Der
Knickschutz
10
ist
auf
das
Koppelelement
1
aufgesteckt.
EuroPat v2
The
unlocking
element
6
is
arranged
in
front
of
an
anti-kink
sheath
19
in
the
axial
direction.
Das
Entriegelungselement
6
ist
in
axialer
Richtung
vor
einer
Knickschutzhülle
19
angeordnet.
EuroPat v2
An
anti-kink
protection
is
available
as
an
option.
Ein
Knickschutz
kann
als
Option
geliefert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
tubing
uses
anti-kink
springs
in
order
to
prevent
kinks
in
the
tubing.
Um
ein
Abknicken
der
Schläuche
zu
verhindern
werden
Knickschutzfedern
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
The
cable
20
with
the
injection-molded
anti-kink
grommet
22
is
then
fixed
in
the
cable
gland
10
.
Das
Kabel
20
mit
der
angespritzten
Knickschutztülle
22
ist
dann
in
der
Kabelverschraubung
10
fixiert.
EuroPat v2
The
individual
anti-kink
projections
3,
11
are
arranged
according
to
this
embodiment
so
as
to
be
equidistant
and
in
parallel.
Die
einzelnen
Knickschutz-Erhebungen
3,
11
sind
gemäß
diesem
Ausführungsbeispiel
äquidistant
und
parallel
zueinander
angeordnet.
EuroPat v2
In
summary,
there
is
described
an
anti-kink
device
for
hoses
with
an
external
corrugated
structure,
in
particular
for
vacuum
cleaner
hoses.
Vorgeschlagen
wird
ein
Knickschutz
für
Schläuche
mit
äußerer
wellenförmiger
Struktur,
insbesondere
für
Staubsaugerschläuche.
EuroPat v2
A
strain-relief
element
25,
which
can
also
serve
as
an
anti-kink
element,
can
also
be
seen.
Weiterhin
ist
eine
Zugentlastung
25
zu
erkennen,
die
auch
als
Knickschutz
ausgebildet
sein
kann.
EuroPat v2
According
to
a
further
embodiment
of
the
invention,
the
anti-kink
projections
are
arranged
so
as
to
be
equidistant
and
in
parallel.
Gemäß
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
sind
die
Knickschutz-Erhebungen
äquidistant
und
parallel
angeordnet
sind.
EuroPat v2
For
example,
the
anti-kink
projections
are
arranged
at
a
spacing
of
from
0.2
mm-5
mm
from
one
another.
Beispielsweise
sind
die
Knickschutz-Erhebungen
in
einem
Abstand
von
0,2
mm
-
5
mm
zueinander
angeordnet.
EuroPat v2
The
base
plate
11
and
the
cover
plate
12
each
have
an
anti-kink
device
for
the
cable
3
.
Die
Grundplatte
11
und
die
Deckplatte
12
weisen
jeweils
einen
Knickschutz
für
das
Kabel
3
auf.
EuroPat v2
The
hose
is
encased
in
anti-kink
springs
and
comes
in
the
11/8mm
size.
Der
Schlauch
ist
mit
Knickschutzfedern
ummantelt
und
hat
die
Größe
11/8mm.
ParaCrawl v7.1
The
air
coils
with
Â
anti-kink
protection
are
tested
and
checked
in
accordance
with
the
requirements
of
DIN
74323.
Die
Luftwendel
mit
Knickschutz
werden
gemäß
den
Anforderungen
der
DIN
74323
getestet
und
kontrolliert.
ParaCrawl v7.1
After
passing
through
an
anti-kink
socket
18,
all
of
these
lines
in
the
form
of
an
electrical
connecting
cable
20
are
connected
to
a
known
ultrasound
B-image
apparatus.
All
diese
Leitungen
sind
nach
Durchgang
durch
eine
Knickschutztülle
18
in
Form
eines
elektrischen
Anschlußkabels
20
mit
einem
(an
sich
bekannten)
Ultraschall-B-Bild-Gerät
verbunden.
EuroPat v2
Another
advantageous
embodiment
of
this
invention
is
the
fact
that
the
inlet
orifice
is
surrounded
by
an
anti-kink
sleeve
that
extends
away
from
it
and
is
an
integral
part
of
the
container.
Eine
weitere
vorteilhafte
Fortbildung
der
Erfindung
besteht
darin,
daß
die
Eintrittsöffnung
von
einer
Knickschutztülle
umgeben
ist,
die
sich
von
der
Eintrittsöffnung
des
Behälters
wegerstreckt
und
die
integraler
Bestandteil
des
Behälters
ist.
EuroPat v2
In
order
to
accommodate
the
two
form-coded
flat
cables
5,
correspondingly
form-coded
housing
recesses
27
are
provided
on
the
side
of
the
bottom-part
housing
1,
in
which
recesses
profile
seals
21
are
inserted
at
the
very
bottom
to
act
as
anti-kink
means
for
the
flat
cables
5.
Zur
Aufnahme
der
zwei
formkodierten
Flachkabel
5
sind
seitlich
am
Unterteil-Gehäuse
1
entsprechend
formkodierte
Gehäuse-Ausnehmungen
27
vorgesehen,
in
die
als
Knickschutz
für
die
Flachkabel
5
zu
unterst
Profildichtungen
21
eingelegt
sind.
EuroPat v2
In
contrast
with
the
rest
of
the
container,
the
anti-kink
sleeve
may
be
made
of
an
opaque
elastic
material
if
the
container
is
designed
as
a
two-component
plastic
part,
for
example.
Die
Knickschutzhülle
kann
im
Gegensatz
zum
übrigen
Behälter
aus
einem
nichttransparenten
und
elastischen
Material
bestehen,
indem
der
Behälter
beispielsweise
ein
Zwei-Komponenten-Kunststoffteil
ist.
EuroPat v2