Übersetzung für "Anti-abuse" in Deutsch
That
would
maximise
the
effectiveness
of
the
anti-abuse
clause
while
guaranteeing
its
proportionality.
Dies
würde
zur
größtmöglichen
Wirksamkeit
der
Missbrauchsbekämpfungsklausel
führen
und
gleichzeitig
ihre
Verhältnismäßigkeit
garantieren.
DGT v2019
Furthermore,
explicit
anti-abuse
provisions
are
now
included.
Darüber
hinaus
sind
jetzt
ausdrücklich
Bestimmungen
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
These
data
are
strictly
accessible
only
to
anti-abuse
teams.
Diese
Daten
sind
strikt
nur
den
Anti-Missbrauchs-Teams
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
the
Commission
insists
on
introducing
a
European
common
anti-abuse
clause.
Zweitens
pocht
die
Kommission
auf
die
Einführung
einer
europäisch
einheitlichen
Missbrauchsbekämpfungsklausel.
ParaCrawl v7.1
This
data
will
only
be
available
to
the
anti-abuse
teams.
Diese
Daten
sind
strikt
nur
den
Anti-Missbrauchs-Teams
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
However,
this
data
is
only
accessible
to
the
anti-abuse
teams.
Diese
Daten
sind
aber
nur
den
Anti-Missbrauchs-Teams
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
This
data
is
strictly
accessible
only
to
the
anti-abuse
teams.
Diese
Daten
sind
strikt
nur
den
Anti-Missbrauchs-Teams
zugänglich.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
also
recommends
the
use
of
a
common
general
anti-abuse
rule.
Des
Weiteren
empfiehlt
die
Kommission,
eine
allgemeine
Vorschrift
zur
Verhinderung
von
Missbrauch
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
plans
to
issue
a
further
communication
next
year
on
anti-abuse
rules.
Die
Kommission
möchte
im
nächsten
Jahr
eine
weitere
Mitteilung
zu
Regeln
für
die
Missbrauchsbekämpfung
veröffentlichen.
TildeMODEL v2018
Many
MSs
apply
a
combination
of
general
and
specific
anti-abuse
rules.
Zahlreiche
Mitgliedstaaten
wenden
eine
Kombination
allgemeiner
und
spezifischer
Vorschriften
zur
Bekämpfung
von
Missbrauch
an.
TildeMODEL v2018
The
notion
of
"anti-abuse
rules"
covers
a
broad
range
of
rules,
measures
and
practices.
Unter
den
Begriff
der
„Vorschriften
zur
Missbrauchsbekämpfung”
fallen
zahlreiche
Bestimmungen,
Maßnahmen
und
Praktiken.
TildeMODEL v2018