Übersetzung für "Angered" in Deutsch
Recently,
the
arrogance
of
the
Turkish
leadership
has
even
angered
the
Turkish
Cypriots.
Vor
kurzem
hat
die
Arroganz
der
türkischen
Führung
sogar
die
türkischen
Zyprioten
verärgert.
Europarl v8
This
sentence
seems
to
have
angered
quite
abit
of
Singaporeans....
Dieser
Satz
scheint
viele
Singapurer
verärgert
zu
haben...
GlobalVoices v2018q4
This
has
angered
the
citizens
in
the
social
media.
Das
hat
die
Bürger
in
den
sozialen
Medien
aufgebracht.
GlobalVoices v2018q4
About
this,
the
whole
municipality
is
angered
and
gives
nothing
further.
Hierüber
ist
die
ganze
Gemeinde
aufgebracht
und
gibt
nichts
mehr.
Wikipedia v1.0
Waberi
lives
in
Angered,
Gothenburg.
Waberi
ist
verheiratet
und
lebt
in
Angered.
Wikipedia v1.0
His
father,
however,
became
angered
by
this
decision
and
restored
Izz
al-Dawla.
Sein
Vater
jedoch
war
darüber
verärgert
und
setzte
Izz
ad-Daula
wieder
ein.
Wikipedia v1.0
Angered
is
a
suburb
in
Gothenburg
Municipality,
Sweden.
Angered
ist
ein
Vorort
von
Göteborg
in
der
gleichnamigen
Gemeinde.
Wikipedia v1.0
Developing
countries
recognize
and
are
angered
by
the
inequity
of
the
current
situation.
Die
Entwicklungsländer
erkennen
die
Ungerechtigkeit
der
gegenwärtigen
Situation
und
sind
darüber
erzürnt.
News-Commentary v14
He
also
caused
the
Great
Flood
after
the
second
generation
of
humans
angered
the
gods.
Nachdem
die
ersten
Menschen
die
Götter
verärgert
hatten,
verursachte
er
die
Sintflut.
Wikipedia v1.0
That's
what
angered
Harriet
so
much.
Das
ist
das,
was
Harriet
so
verärgert
hat.
OpenSubtitles v2018
It
would
ruin
me.
There
would
be
people
who
would
be
so
angered,
they
would
try
to
hurt
me.
It's
a
secret.
Manche
Leute
wären
so
verärgert,
dass
sie
mir
schaden
wollten.
OpenSubtitles v2018
I
have
angered
a
lot
of
people
with
my
work.
Ich
habe
viele
Leute
mit
meiner
Arbeit
verärgert.
OpenSubtitles v2018
Reserved
for
those
who
especially
angered
the
gods.
Jenen
vorbehalten,
welche
die
Götter
besonders
verärgert
haben.
OpenSubtitles v2018
But
possibly,
your
betrayal
has
angered
some
people.
Aber
Ihre
Darstellung
hat
womöglich
manche
erzürnt.
OpenSubtitles v2018