Übersetzung für "An escaped convict" in Deutsch
So
you're
saying
the
two
of
us
should
go
and
apprehend
an
escaped
convict?
Sie
meinen,
wir
zwei
ziehen
los
und
fangen
eine
Flüchtige?
OpenSubtitles v2018
Right
now
you
are
an
escaped
convict,
we
are
accomplices
in
your
breakout.
Im
Moment
sind
Sie
ein
entflohener
Sträfling
und
wir
Komplizen
bei
Ihrem
Ausbruch.
OpenSubtitles v2018
This
is
being
conducted
as
if
we're
seeking
an
escaped
convict.
Es
ist,
als
ob
wir
einen
entlaufenen
Sträfling
jagen.
OpenSubtitles v2018
An
escaped
convict
breaks
into
a
house
with
an
automatic
in
hand...
Ein
entflohener
Häftling
bricht
bewaffnet
in
ein
Haus
ein...
OpenSubtitles v2018
Why
should
I
take
the
word
of
an
escaped
convict
over
his?
Wieso
hat
das
Wort
eines
entflohenen
Straftäters
mehr
Gewicht?
OpenSubtitles v2018
Ned,
he's
an
escaped
convict.
Ned,
er
ist
ein
entflohener
Sträfling.
OpenSubtitles v2018
An
escaped
convict
grabs
him
and
demands
a
file
and
food.
Ein
entronnener
Sträfling
packt
ihn
und
verlangt
eine
Akte
und
Nahrung.
ParaCrawl v7.1
We
have
an
escaped
convict!
Wir
haben
eine
flüchtige
Strafgefangene!
OpenSubtitles v2018
You're
an
escaped
convict
on
foreign
soil
who
just
murdered
four
people.
Du
bist
ein
entkommener
Sträfling
auf
fremden
Terrain,
der
gerade
vier
Leute
umgebracht
hat.
OpenSubtitles v2018
I'm
an
escaped
convict.
Ich
bin
ein
entflohener
Sträfling.
OpenSubtitles v2018
I
am
an
escaped
convict.
Ich
bin
ein
entflohener
Sträfling.
OpenSubtitles v2018
We
got
an
escaped
convict.
Wir
suchen
einen
entflohenen
Sträfling.
OpenSubtitles v2018
And
yet...
just
days
ago,
an
escaped
convict
just
strolls
in
here,
into
our
house...
our
house!
Und
jetzt...
vor
wenigen
Tagen,
schlendert
hier
einfach
ein
entflohener
Strafgefangener
in
unser
Haus
rein...
unser
Haus...
und
ermordet
Ihren
Commissioner
und
neun
von
Ihren
Kameraden.
OpenSubtitles v2018
This
guy
is
an
escaped
convict,
Face
all
over
the
news,
cops
everywhere
looking
for
him,
-
What
does
he
do?
Dieser
Kerl
ist
ein
entflohener
Sträfling,
sein
Gesicht
überall
in
den
Nachrichten,
überall
suchen
die
Cops
nach
ihm
und
was
macht
er?
OpenSubtitles v2018
He's
an
escaped
convict!
Er
ist
ein
Flüchtling!
OpenSubtitles v2018
Lois
de
Montmajour
was
Adolphe
Cassignol
who
had
changed
names
like
an
escaped
convict.
Und
Loïs
de
Montmajour
war
Adolphe
Cassignol,
der
einen
Decknamen
hatte,
wie
ein
entlaufener
Sträfling.
OpenSubtitles v2018
It
was
found
by
Governor
of
Tasmania,
Colonel
David
Collins,
who
had
arrived
on
the
First
Fleet,
during
the
search
for
an
escaped
convict,
Mary
Morgan,
who
was
said
to
be
living
with
the
Aborigines
to
the
North
of
the
Hawkesbury
River.
Er
wurde
von
David
Collins,
dem
nachmaligen
Gouverneur
von
Van-Diemens-Land,
der
mit
der
First
Fleet
ankam,
entdeckt,
als
er
die
entflohene
Gefangene
"Mary
Morgan"
suchte,
die
mit
den
Aborigines
im
Norden
des
Hawkesbury
River
gelebt
haben
soll.
Wikipedia v1.0
This
one
is
Ted
Widmer,
an
escaped
convict
who
was
in
the
same
prison
as
our
victim.
Das
hier
ist
Ted
Wilmer,
ein
geflohener
Häftling,
der
im
gleichen
Gefängnis
war
wir
unser
Opfer.
OpenSubtitles v2018
Finally,
the
children
still
show
the
police
a
secret
hiding
place
behind
a
bookcase
in
which
resides
an
escaped
convict.
Zum
Schluss
zeigen
die
Kinder
noch
den
Polizisten
ein
Geheimversteck
hinter
einem
Bücherregal,
in
dem
sich
ein
geflohener
Sträfling
aufhält.
WikiMatrix v1