Übersetzung für "Convict for" in Deutsch
Now,
we
may
actually
have
enough
to
convict
you
for
rape
and
homicide.
Wir
könnten
tatsächlich
genug
haben,
um
Sie
wegen
Vergewaltigung
und
Mord
anzuklagen.
OpenSubtitles v2018
What
jury
is
gonna
convict
him
for
that?
Welche
Jury
wird
ihn
dafür
verurteilen?
OpenSubtitles v2018
And
there
ain't
a
court
in
Mississippi
that'd
convict
me
for
it.
Und
kein
Gericht
in
Mississippi
würde
mich
dafür
verurteilen.
OpenSubtitles v2018
Russian
law
enforcement
officers
and
officials
will
be
easier
to
convict
for
delaying
cases
and
non-judicial
decisions.
Russisch
Strafverfolgungsbehörden
und
Beamte
werden
leichter
überführen
zu
verzögern
Fällen
und
nicht-gerichtlichen
Entscheidungen.
ParaCrawl v7.1
Yes,
and
mistook
the
convict
for
him
because
the
scent
of
the
clothes
Ja,
er
hielt
den
Sträfling
für
ihn,
wegen
des
Geruchs
der
Kleidung.
OpenSubtitles v2018
We
admit
the
defendant's
error...
but
you
cannot
convict
a
captain
for
bad
seamanship.
Wir
geben
den
Fehler
des
Angeklagten
zu,
aber
man
kann
niemanden
wegen
fehlenden
Geschicks
hängen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Childs,
you
were
under
intense
pressure
to
convict
someone
for
the
Northbrook
killings,
weren't
you?
Mr.
Childs,
Sie
standen
unter
enormem
Druck
jemanden
für
die
Northbrook-Morde
zu
verurteilen,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
were
under
intense
pressure
to
convict
someone
for
the
Northbrook
killings,
weren't
you?
Sie
standen
unter
enormen
Druck,
jemanden
für
die
Northbrook-Morde
zu
verurteilen,
oder?
OpenSubtitles v2018
You
can't
convict
a
person
for
something
they
haven't
done
yet.
Sie
können
eine
Person
nicht
für
etwas
verurteilen,
was
sie
noch
gar
nicht
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
The
soft
handcuff
is
an
optimal
accessory
for
convict
costumes
or
also
sadist
and
policeman
costumes.
Die
weiche
Handfessel
ist
ein
optimales
Zubehör
für
Sträflingskostüme
oder
auch
Sadisten-
und
Polizistenkostüme.
ParaCrawl v7.1
To
convict
a
man
for
adultery,
there
have
to
be
four
reputed
witnesses
of
the
deed.
Um
einen
Mann
wegen
Ehebruches
zu
verurteilen,
bedarf
es
vier
gutbeleumundeter
Zeugen
für
die
Tat.
ParaCrawl v7.1
Naturally,
the
principle
that
it
should
not
be
possible
to
convict
someone
twice
for
the
same
crime
is
fundamental.
Natürlich
ist
das
Prinzip,
dass
niemand
zweimal
für
dasselbe
Vergehen
bestraft
werden
darf,
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
After
that
return
to
sanity,
it
was
hard
to
convict
someone
for
political
speech
or
writing
in
Britain.
Nach
dieser
Rückkehr
zur
Vernunft
war
es
in
Großbritannien
schwierig,
jemanden
aufgrund
von
politischen
Äußerungen
oder
Schriften
zu
verurteilen.
News-Commentary v14
The
war
in
Bosnia
devastated
the
civilian
population,
and
war-crimes
tribunals
were
convened
in
The
Hague,
starting
in
1996,
to
convict
those
responsible
for
the
massacres.
Der
Krieg
in
Bosnien
hatte
verheerende
Auswirkungen
auf
die
Zivilbevölkerung,
und
ab
1996
wurden
in
Den
Haag
Kriegsverbrechertribunale
einberufen,
um
die
für
die
Massaker
Verantwortlichen
zu
verurteilen.
News-Commentary v14
You
cannot
convict
a
prosecutor
for
the
choices
he
makes
in
pursuing
a
prosecution.
Man
kann
einen
Ankläger
nicht
für
die
Entscheidungen
verurteilen,
die
er
trifft,
während
er
etwas
strafrechtlich
verfolgt.
OpenSubtitles v2018
The
main
problem
of
the
court
was
that
in
order
to
convict
those
responsible
for
fascists'
ascent
it
had
to
convict
capitalism
itself.
Das
Hauptproblem
des
Gerichts
war,
dass
es,
zur
Verurteilung
der
Verantwortlichen
für
den
Aufstieg
des
Faschismus
den
Kapitalismus
selbst
anklagen
musste.
OpenSubtitles v2018
How,
I
say,
I
say,
how
can
you
convict
him
for
his
actions
when
he
lacks
the
free
will
to
undertake
those
actions?
Wie,
hören
Sie,
hören
Sie,
wie
können
Sie
ihn
für
seine
Handlungen
verurteilen,
wenn
es
ihm
an
freien
Willen
fehlt,
um
diese
Handlungen
zu
unternehmen?
OpenSubtitles v2018
Hey,
how
about
I
call
you
an
idiot
in
public
and
you
can
convict
me
for
revealing
state
secrets?
Hey,
soll
ich
Sie
Idiot
nennen,
dann
können
Sie
mich
wegen
Verrat
eines
Staatsgeheimnisses
verhaften?
OpenSubtitles v2018
And
if
you
are
true
to
these
principles
you'll
only
convict
a
man
for
what
he's
done,
and
not
for
who
he
is.
Und
wenn
Sie...
diesen
Prinzipien
treu
sind,
verurteilen
Sie
einen
Mann
nur
dafür,
was
er
tat,
und
nicht
dafür,
was
er
ist.
OpenSubtitles v2018
Italy’s
investigating
magistrates
have
consistently
refused
to
accept
the
popularity
and
electoral
power
of
a
business
tycoon
whom
they
have
tried
to
convict
for
many
years.
Italiens
Untersuchungsrichter
weigern
sich
konsequent,
die
Popularität
und
Durchschlagskraft
bei
den
Wählern
eines
Unternehmensmagnaten,
den
sie
seit
vielen
Jahren
zu
verurteilen
suchen,
zu
akzeptieren.
News-Commentary v14
You
can
not
admit
instead
that
the
Church
is
wrong
interpreting
the
thought
of
an
author,
so
as
to
convict
him
wrongly
for
heresy.
Es
ist
nicht
möglich,
statt
zuzugeben,
dass
die
Kirche
falsch
ist
Interpretation
der
Gedanken
eines
Autors,
um
ihn
zu
Unrecht
wegen
Ketzerei
zu
verurteilen.
ParaCrawl v7.1
The
Sciarratta
was
not
never
convict
for
"concubinato"
and
theft
and
neither
for
other
accusations
of
political
and
religious
order
of
which
were
really
accused.
Der
Sciarratta
war
nie
Verurteilte
für
Konkubinat
und
Diebstahl
und
auch
nicht
für
andere
Anklagen
von
politischer
Bestellung
und
Religiose,
von
denen
es
wirklich
beschuldigt
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
is
fascinating
indeed
as
they
could
not
convict
Martha
Stewart
for
insider
trading,
so
instead
tried
to
get
her
on
a
lying
technicality
to
the
investigators....
Dieses
ist
in
der
Tat
faszinierend,
da
sie
Martha
Stewart
für
Insiderhandel
nicht
überführen
konnten,
so
anstatt
versucht,
sie
auf
einer...
ParaCrawl v7.1