Übersetzung für "Conviction" in Deutsch
Its
sense
should
correspond
to
the
conviction
about
the
unity
of
all.
Ihr
Sinn
sollte
in
der
Überzeugung
von
der
Einheit
aller
liegen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
with
conviction
and
enthusiasm.
Ich
habe
mit
großer
Überzeugung
und
Begeisterung
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Based
on
this
conviction,
our
group
has
taken
responsibility
for
both
initiatives.
Aufgrund
dieser
Überzeugung
hat
unsere
Fraktion
die
Verantwortung
für
beide
Initiativen
ergriffen.
Europarl v8
That
is
why
I
am
voting
in
favour
of
the
citizens'
initiative
with
great
conviction.
Aus
diesem
Grund
stimme
ich
mit
großer
Überzeugung
für
die
Bürgerinitiative.
Europarl v8
As
explained,
I
support
the
resolution
on
Japan
with
conviction.
Wie
bereits
erklärt,
unterstütze
ich
die
Entschließung
bezüglich
Japans
aus
Überzeugung.
Europarl v8
To
be
on
the
safe
side,
I
will
support
them,
but
without
much
conviction.
Sicherheitshalber
werde
ich
sie
unterstützen,
aber
ohne
große
Überzeugung.
Europarl v8
These
are
not
my
words.
It
is
not
even
my
conviction.
Das
sind
nicht
meine
Worte,
und
das
entspricht
auch
nicht
meiner
Überzeugung.
Europarl v8
These
are
the
words
and
the
conviction
of
the
leader
of
the
socialists
in
Flanders.
Das
sind
die
Worte
und
die
Überzeugung
des
Bosses
der
Sozialisten
in
Flandern.
Europarl v8
Let
me
conclude
by
sharing
with
you
a
personal
conviction.
Lassen
Sie
mich
abschließend
meine
persönliche
Überzeugung
mit
Ihnen
teilen.
Europarl v8
This
conviction
has
been
passed
on
from
father
to
son.
Diese
Überzeugung
wurde
bei
Ihnen
vom
Vater
auf
den
Sohn
übertragen.
Europarl v8
I
therefore
endorsed
this
report
with
great
conviction.
Daher
habe
ich
mit
großer
Überzeugung
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
Therefore,
I
say
this
with
a
great
deal
of
conviction.
Daher
sage
ich
dies
mit
großer
Überzeugung.
Europarl v8
I
would
like
to
restate
my
conviction.
Ich
möchte
erneut
meine
Überzeugung
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
I
voted
in
favour
of
this
report
with
conviction.
Ich
habe
mit
Überzeugung
für
diesen
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
I
shall
vote
in
favour,
out
of
compassion
and
conviction.
Ich
werde
aus
Mitgefühl
und
Überzeugung
dafür
stimmen.
Europarl v8
On
the
basis
of
this
conviction,
I
voted
against
the
report.
Aus
dieser
Überzeugung
heraus,
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8