Übersetzung für "Amount to much" in Deutsch

It is not a bad thing, but it does not amount to much.
Das ist nicht schlecht, aber eben auch nicht viel, Herr Präsident.
Europarl v8

Tom will never amount to much.
Aus Tom wird nie etwas werden.
Tatoeba v2021-03-10

I, uh... I may not amount to much in some ways, but I am a good friend.
Ich kann dir vielleicht nicht alles bieten, aber meine Freundschaft.
OpenSubtitles v2018

Love without faith, like religion without faith, doesnt amount to very much.
Genau wie Religion ohne Glauben ist auch Liebe ohne Vertrauen nicht viel wert.
OpenSubtitles v2018

Well, no one at Princeton thought I would amount to much.
Niemand glaubte, dass ich es schaffen würde.
OpenSubtitles v2018

Well, he didn't think it was gonna amount to too much anyway.
Naja, er dachte ohnehin, dass da nicht viel bei rumkommt.
OpenSubtitles v2018

He said you'd never amount to much.
Er sagte, Sie würden es nie zu etwas bringen.
OpenSubtitles v2018

I had no idea it was going to amount to that much money.
Ich hatte keine Ahnung, dass so viel Geld dabei rauskommt.
OpenSubtitles v2018

This aid can amount to as much as 120 euros per hectare.
Diese Beihilfe kann bis zu 120 Euro pro Hektar betragen.
EUbookshop v2

The control and leakage quantities can amount to as much as 50 mm 3 per stroke.
Die Steuer- und die Leckagemengen können bis zu 50 mm 3 /Hub betragen.
EuroPat v2

This fault can amount to as much as 3% to 7% of the haemoglobin value.
Dieser Fehler kann bis zu 3-7 % des Hämoglobinwertes betragen.
EuroPat v2

And it wouldn't amount to much if it didn't have you in it.
Und es wäre alles nichts wert, wenn es dich nicht mehr gäbe.
OpenSubtitles v2018

He gave me a physical that didn't amount to much.
Er untersuchte mich, aber es kam nicht viel raus.
OpenSubtitles v2018

The loss of strength can amount to as much as 50% and more.
Der Festigkeitsverlust kann dabei bis zu 50% und mehr betragen.
EuroPat v2

Such funding can amount to as much as 65% of the calculated budget.
Diese Finanzierungsanteile können bis zu 65% des kalkulierten Budgets betragen.
ParaCrawl v7.1

The energy loss may amount to as much as 66%.
Der Energieverlust kann bis zu 66 % betragen.
EuroPat v2