Übersetzung für "Is very much" in Deutsch
It
is,
however,
clear
that
Parliament
is
very
much
in
favour
of
energy
efficiency.
Klar
ist
jedoch,
dass
Energieeffizienz
vom
Parlament
eindeutig
unterstützt
wird.
Europarl v8
That
is
very
much
'follow-up
to
the
European
Council'.
Das
ist
in
besonderer
Weise
eine
"Folgemaßnahme
zum
Europäischen
Rat".
Europarl v8
Otherwise,
it
is
very
much
divided
from
country
to
country.
Ansonsten
ist
es
von
Land
zu
Land
sehr
unterschiedlich.
Europarl v8
The
fall-out
from
the
financial
crisis
is
still
very
much
evident
in
Iceland.
Die
Auswirkungen
der
Finanzkrise
sind
in
Island
immer
noch
sehr
deutlich
zu
spüren.
Europarl v8
The
ambitious
nature
of
this
Agreement
is
very
much
to
be
welcomed.
Der
ehrgeizige
Charakter
dieses
Abkommens
ist
sehr
zu
begrüßen.
Europarl v8
As
far
as
transport
and
tourism
are
concerned,
tourism
is
still
very
much
the
Cinderella.
Bei
Verkehr
und
Fremdenverkehr
ist
der
Fremdenverkehr
immer
noch
das
Aschenputtel.
Europarl v8
This
is
very
much
welcomed
by
the
industry.
Das
wird
von
der
Industrie
sehr
begrüßt.
Europarl v8
We
are,
of
course,
aware
that
this
is
very
much
a
matter
of
dispute.
Nun
wissen
wir
natürlich,
daß
das
alles
sehr
strittig
ist.
Europarl v8
The
focus
is,
of
course,
very
much
on
the
filling
of
the
new
posts.
Der
Schwerpunkt
liegt
natürlich
bei
der
Besetzung
der
neuen
Posten.
Europarl v8
This
is
very
much
in
the
hands
of
the
Member
States.
Dies
liegt
größtenteils
in
den
Händen
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Fossil
fuel
resources
are
exhaustible
and
renewable
energy
is
still
very
much
experimental.
Fossile
Kraftstoffressourcen
sind
erschöpfbar
und
erneuerbare
Energie
ist
noch
immer
sehr
experimentell.
Europarl v8
The
EP
is
very
much
divided
on
the
free
trade
agreement
with
India.
Das
Europäische
Parlament
ist
beim
Freihandelsabkommen
mit
Indien
stark
gespalten.
Europarl v8
I
think
that
the
situation
is
very
much
as
it
was
in
South
Africa.
Ich
finde,
daß
die
Umstände
fast
dieselben
sind
wie
damals
in
Südafrika.
Europarl v8
The
Commission
understands
that
skiing
is
very
much
a
seasonal
sport.
Es
ist
der
Kommission
durchaus
bewußt,
daß
der
Skisport
stark
saisonabhängig
ist.
Europarl v8
For
that
reason
there
is
not
very
much
left
to
say.
Aus
diesem
Grund
bleibt
mir
nicht
sehr
viel
hinzuzufügen.
Europarl v8
In
my
view,
all
this
is
very
much
in
line
with
your
proposals.
Aus
meiner
Sicht
entspricht
dies
sehr
stark
Ihren
Vorschlägen.
Europarl v8
This
is
very
much
due
to
the
excellent
work
of
Commissioner
Rehn.
Dafür
ist
zum
Großteil
die
hervorragende
Arbeit
von
Kommissar
Rehn
verantwortlich.
Europarl v8
It
is
a
combination,
and
that
is
also
very
much
due
to
the
fact
of
the
economic
crisis.
Es
ist
eine
Kombination
und
dies
besonders
aufgrund
der
Wirtschaftskrise.
Europarl v8
In
particular,
Isobel's
help
on
the
complex
comitology
issues
is
very
much
appreciated.
Besonders
Isobels
Hilfe
bei
den
komplexen
Ausschussverfahren
ist
sehr
zu
würdigen.
Europarl v8