Übersetzung für "Amount exceeding" in Deutsch
Amount
exceeding
the
15
%
threshold
(negative
amount)
Betrag,
der
über
dem
Schwellenwert
von
15
%
liegt
(negativer
Betrag)
DGT v2019
Amount
exceeding
the
15%
threshold
(negative
amount)
Betrag,
der
über
dem
Schwellenwert
von
15
%
liegt
(negativer
Betrag)
DGT v2019
The
amount
exceeding
the
defined
value
will
be
taken
from
the
account.
Der
über
den
definierten
Wert
hinausgehende
Betrag
wird
dann
von
dem
Guthaben
abgebucht.
EuroPat v2
If
the
payment
exceeds
the
total
claim,
the
exceeding
amount
is
credited
to
the
4reg.net
customer
account.
Übersteigt
die
Zahlung
die
Gesamtforderung,
wird
der
übersteigende
Betrag
dem
4reg.net
Kundenkonto
gutgeschrieben.
ParaCrawl v7.1
Aid
exempted
by
this
Regulation
shall
not
be
cumulated
with
any
other
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87(1)
of
the
Treaty
in
relation
to
the
same
eligible
costs,
if
such
cumulation
would
result
in
an
aid
intensity
or
aid
amount
exceeding
the
ceilings
laid
down
in
this
Regulation.
Nach
dieser
Verordnung
freigestellte
Beihilfen
werden
hinsichtlich
der
zuschussfähigen
Kosten
nicht
mit
sonstigen
Beihilfen
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
kumuliert,
wenn
durch
die
Kumulierung
die
nach
dieser
Verordnung
zulässige
maximale
Beihilfeintensität
oder
Beihilfehöhe
überschritten
wird.
DGT v2019
Member
States
shall
make
sure
that
no
aid
exempted
under
this
Regulation
is
granted
if
it
results
in
an
aid
intensity
or
aid
amount
exceeding
the
ceilings
laid
down
in
this
Regulation.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
keine
nach
dieser
Verordnung
freigestellte
Beihilfe
gewährt
wird,
falls
sie
dazu
führt,
dass
die
Beihilfeintensität
oder
die
Höchstbeträge
nach
dieser
Verordnung
überschritten
werden.
DGT v2019
The
tax
shall
be
calculated
on
the
taxable
amount
obtained
by
applying
paragraph
3
disregarding
any
amount
not
exceeding
EUR
84,96
and
by
applying
the
following
rate:
Die
Steuer
wird
nach
dem
sich
bei
Anwendung
von
Nummer
3
ergebenden
steuerpflichtigen
Betrag
anhand
der
nachstehenden
Sätze
berechnet,
wobei
der
Teil,
der
84,96
EUR
nicht
überschreitet,
unberücksichtigt
bleibt:
DGT v2019
The
tax
shall
be
calculated
on
the
taxable
amount
obtained
by
applying
paragraph
3
disregarding
any
amount
not
exceeding
EUR
104
and
by
applying
the
following
rate:
Die
Steuer
wird
nach
dem
sich
bei
Anwendung
der
Nummer
3
ergebenden
steuerpflichtigen
Betrag
anhand
der
nachstehenden
Sätze
berechnet,
wobei
der
Teil,
der
104
EUR
nicht
überschreitet,
unberücksichtigt
bleibt:
DGT v2019
Latvia's
government
has,
for
example,
already
borrowed
an
amount
exceeding
twice
its
annual
budget
from
international
financial
institutions.
Die
Regierung
Lettlands
hat
zum
Beispiel
bereits
von
internationalen
Finanzinstitutionen
einen
Betrag
geliehen,
der
das
Doppelte
seines
Jahreshaushalts
übersteigt.
Europarl v8
What
steps
will
the
Commission
take
to
ensure
recovery
of
the
sums
obtained
fraudulently
from
the
State,
at
least
as
regards
the
amount
exceeding
the
damages
suffered
by
the
beneficiaries?
Welche
Maßnahmen
beabsichtigt
die
Kommission
zu
ergreifen,
damit
sichergestellt
ist,
dass
die
vom
Staat
unrechtmäßig
erlangten
Beträge
tatsächlich
an
ihn
zurückfließen,
zumindest
der
Teil,
der
den
von
den
Empfängern
erlittenen
Schaden
übersteigt?
Europarl v8