Übersetzung für "Among the rest" in Deutsch

Among the rest of the countries the percentage of total waste water load receiving adequate treatment ranged from 4% to 64%.
In den übrigen Ländern betrug dieser Anteil zwischen 4 % und 64 %.
TildeMODEL v2018

Among the rest, he acquired the collection of the Frankfurter councillor Zacharias Conrad von Uffenbach.
Unter anderem erwarb er die Sammlung des Frankfurter Ratsherrn Zacharias Konrad von Uffenbach.
WikiMatrix v1

He has no business being out among the rest of us.
Er hat kein Recht draußen zu sein, mitten unter uns.
OpenSubtitles v2018

Among the rest, our achievements for the buyer or the shop assistant contain:
Unsere Leistungen für den Käufer oder den Verkäufer beinhalten unter anderem:
CCAligned v1

Among the rest, a flow meter and a multibeam sonar are available for these works.
Für diese Arbeiten stehen unter anderem ein Strömungsmesser und ein Fächersonar zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Among them rest the remains of priests.
Hier befinden sich auch die Ruhestätten der Priester.
ParaCrawl v7.1

This type of tattoo takes a leading position among the rest.
Diese Art der Tätowierung hat eine führende Position unter den übrigen.
ParaCrawl v7.1

There are many reasons why these products are truly outstanding among the rest.
Es gibt viele Gründe, warum diese Produkte wirklich herausragenden bei den anderen.
ParaCrawl v7.1

These include high speed trains, road-rail vehicles and trams among the rest.
Dazu gehören unter anderem Hochgeschwindigkeitszüge, Straßen- und Schienenfahrzeuge sowie Straßenbahnen.
ParaCrawl v7.1

Among the rest a man came trudging along, and driving a cow to the fair.
Unter anderen kam auch einer des Weges, der eine Kuh zum Markt trieb.
ParaCrawl v7.1

If some develop it, then it will spread more rapidly among the rest.
Wenn das von einigen erreicht wird, wird es sich schneller unter den übrigen verbreiten.
ParaCrawl v7.1

Here masteries are delivered annually, among the rest, also by professionals and within the scope of world championships.
Hier werden alljährlich Meisterschaften ausgetragen, unter anderem auch von Profis und im Rahmen von Weltmeisterschaften.
ParaCrawl v7.1

I uses this homepage, among the rest, around my skills in the following areas to improve:
Ich nutze diese Homepage unter anderem um meine Fertigkeiten in folgenden Bereichen zu verbessern:
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, some of the used ingredients have become known, among the rest, the following ingredients were used:
Einige der verwendeten Ingredienzien sind dennoch bekannt geworden, unter anderem fanden folgende Ingredienzien Verwendung:
ParaCrawl v7.1

Its speciality: import, marketing, and distribution of spirits that stand out among the rest.
Das Spezialgebiet: Import, Marketing und Vertrieb alkoholischer Getränke, die aus der Masse herausstechen.
ParaCrawl v7.1

Among the rest, thus a new Swell will find place in the tower space situated behind the organ.
So wird unter anderem ein neues Schwellwerk im hinter der Orgel gelegenen Turmraum Platz finden.
ParaCrawl v7.1

Among the rest of the schools, the rate fell by 5% to an average of 3.5%.
Bei den restlichen Schulen fiel die Quote um 5 % auf durchschnittlich 3.5 %.
ParaCrawl v7.1

Among the rest, characteristic features of the art of the Jugendstil are esolution of axial geometry as well as arrangement of asymmetries.
Charakteristika der Kunst des Jugendstils sind unter anderem die Auflösung axialer Geometrie sowie Anordnung von Asymmetrien.
ParaCrawl v7.1

Among the rest, the known scientist Ranga Yogeshwar takes over the presentation of the shows.
Die Moderation der Shows übernimmt unter anderem der bekannte Fernsehjournalist und Wissenschaftsmoderator Ranga Yogeshwar.
ParaCrawl v7.1