Übersetzung für "Among the rest" in Deutsch
Among
the
rest
of
the
countries
the
percentage
of
total
waste
water
load
receiving
adequate
treatment
ranged
from
4%
to
64%.
In
den
übrigen
Ländern
betrug
dieser
Anteil
zwischen
4
%
und
64
%.
TildeMODEL v2018
Among
the
rest,
he
acquired
the
collection
of
the
Frankfurter
councillor
Zacharias
Conrad
von
Uffenbach.
Unter
anderem
erwarb
er
die
Sammlung
des
Frankfurter
Ratsherrn
Zacharias
Konrad
von
Uffenbach.
WikiMatrix v1
He
has
no
business
being
out
among
the
rest
of
us.
Er
hat
kein
Recht
draußen
zu
sein,
mitten
unter
uns.
OpenSubtitles v2018
Among
the
rest,
our
achievements
for
the
buyer
or
the
shop
assistant
contain:
Unsere
Leistungen
für
den
Käufer
oder
den
Verkäufer
beinhalten
unter
anderem:
CCAligned v1
Among
the
rest,
a
flow
meter
and
a
multibeam
sonar
are
available
for
these
works.
Für
diese
Arbeiten
stehen
unter
anderem
ein
Strömungsmesser
und
ein
Fächersonar
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
Among
them
rest
the
remains
of
priests.
Hier
befinden
sich
auch
die
Ruhestätten
der
Priester.
ParaCrawl v7.1
This
type
of
tattoo
takes
a
leading
position
among
the
rest.
Diese
Art
der
Tätowierung
hat
eine
führende
Position
unter
den
übrigen.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
reasons
why
these
products
are
truly
outstanding
among
the
rest.
Es
gibt
viele
Gründe,
warum
diese
Produkte
wirklich
herausragenden
bei
den
anderen.
ParaCrawl v7.1
These
include
high
speed
trains,
road-rail
vehicles
and
trams
among
the
rest.
Dazu
gehören
unter
anderem
Hochgeschwindigkeitszüge,
Straßen-
und
Schienenfahrzeuge
sowie
Straßenbahnen.
ParaCrawl v7.1
Among
the
rest
a
man
came
trudging
along,
and
driving
a
cow
to
the
fair.
Unter
anderen
kam
auch
einer
des
Weges,
der
eine
Kuh
zum
Markt
trieb.
ParaCrawl v7.1
If
some
develop
it,
then
it
will
spread
more
rapidly
among
the
rest.
Wenn
das
von
einigen
erreicht
wird,
wird
es
sich
schneller
unter
den
übrigen
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
Here
masteries
are
delivered
annually,
among
the
rest,
also
by
professionals
and
within
the
scope
of
world
championships.
Hier
werden
alljährlich
Meisterschaften
ausgetragen,
unter
anderem
auch
von
Profis
und
im
Rahmen
von
Weltmeisterschaften.
ParaCrawl v7.1
I
uses
this
homepage,
among
the
rest,
around
my
skills
in
the
following
areas
to
improve:
Ich
nutze
diese
Homepage
unter
anderem
um
meine
Fertigkeiten
in
folgenden
Bereichen
zu
verbessern:
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
some
of
the
used
ingredients
have
become
known,
among
the
rest,
the
following
ingredients
were
used:
Einige
der
verwendeten
Ingredienzien
sind
dennoch
bekannt
geworden,
unter
anderem
fanden
folgende
Ingredienzien
Verwendung:
ParaCrawl v7.1
Its
speciality:
import,
marketing,
and
distribution
of
spirits
that
stand
out
among
the
rest.
Das
Spezialgebiet:
Import,
Marketing
und
Vertrieb
alkoholischer
Getränke,
die
aus
der
Masse
herausstechen.
ParaCrawl v7.1
Among
the
rest,
thus
a
new
Swell
will
find
place
in
the
tower
space
situated
behind
the
organ.
So
wird
unter
anderem
ein
neues
Schwellwerk
im
hinter
der
Orgel
gelegenen
Turmraum
Platz
finden.
ParaCrawl v7.1
Among
the
rest
of
the
schools,
the
rate
fell
by
5%
to
an
average
of
3.5%.
Bei
den
restlichen
Schulen
fiel
die
Quote
um
5
%
auf
durchschnittlich
3.5
%.
ParaCrawl v7.1
Among
the
rest,
characteristic
features
of
the
art
of
the
Jugendstil
are
esolution
of
axial
geometry
as
well
as
arrangement
of
asymmetries.
Charakteristika
der
Kunst
des
Jugendstils
sind
unter
anderem
die
Auflösung
axialer
Geometrie
sowie
Anordnung
von
Asymmetrien.
ParaCrawl v7.1
Among
the
rest,
the
known
scientist
Ranga
Yogeshwar
takes
over
the
presentation
of
the
shows.
Die
Moderation
der
Shows
übernimmt
unter
anderem
der
bekannte
Fernsehjournalist
und
Wissenschaftsmoderator
Ranga
Yogeshwar.
ParaCrawl v7.1