Übersetzung für "Among society" in Deutsch
As
a
specialist
in
portraits,
Herrera
was
popular
among
the
high
society
of
Montevideo.
Als
Porträt-Spezialist
war
Herrera
besonders
in
der
High
Society
Montevideos
populär.
Wikipedia v1.0
Both
were
considered
a
success
among
civil
society
representatives
and
NGOs.
Beide
wurden
von
Vertretern
der
Zivilgesellschaft
und
NRO
als
Erfolg
gewertet.
TildeMODEL v2018
He
visited
Oxford,
Cambridge
and
the
Royal
Society
among
many
other
places.
Er
besuchte
unter
anderem
Oxford,
Cambridge
und
die
Royal
Society.
WikiMatrix v1
The
issue
was
also
to
build
the
trust
for
statistics
in
our
own
country
and
to
build
up
the
statistical
literacy
among
politicians
and
society.
Fs
aufanbauen
und
statistische
Kompeterzmter
Politikern
und
in
der
Gesellschaft
zu
fiirdern.
EUbookshop v2
That
he
suppresses
liberal
aspirations
among
Russian
society.
Dass
er
freiheitliche
Bestrebungen
in
der
russischen
Gesellschaft
unterdrückt.
ParaCrawl v7.1
A
change
of
thinking
in
the
discourse
of
human
rights
among
civil
society
is
way
overdue.
Ein
Umdenken
im
Menschenrechtsdiskurs
in
der
Zivilgesellschaft
ist
längst
überfällig.
ParaCrawl v7.1
Also
we
can
observe
a
loss
of
trust
in
science
among
society.
Gleichzeitig
kann
in
der
Gesellschaft
ein
Vertrauensverlust
in
die
Wissenschaft
beobachtet
werden.
ParaCrawl v7.1
Also
among
the
youth
society
is
divided
into
classes.
Auch
innerhalb
der
Jugend
teilt
sich
die
Gesellschaft
in
Klassen.
ParaCrawl v7.1
Society
among
aristocrats
is
mutually
agreeable
and
stimulating.
Die
Gesellschaft
unter
Aristokraten
ist
annehmlich
und
gegenseitig
stimulierend.
ParaCrawl v7.1
That
is
what
builds
society
among
people
who
read,
lending
books.
Das
ist
es,
was
Gemeinschaft
unter
Lesenden
bildet:
Bücher
zu
borgen.
ParaCrawl v7.1
This
concept
is
widely
supported
among
academics,
civil
society
and
some
governments.
Dieses
Konzept
wird
bereits
von
Akademikern,
der
Gesellschaft
und
einigen
Regierungen
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
family
was
firmly
established
among
Frankfurt’s
society.
Die
Familie
war
fest
in
der
Frankfurter
Gesellschaft
verankert.
ParaCrawl v7.1
The
lack
of
lobbying
power
and
negotiating
ability
among
civil
society
delegates
was
also
mentioned
by
the
governments.
Außerdem
erwähnten
die
Behörden
den
unzureichenden
Lobby-Einfluss
und
mangelnde
Verhandlungskompetenzen
unter
den
Vertretern
der
Zivilgesellschaft.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
deeply
worried
about
the
increasing
concern
felt
among
organised
civil
society
with
regard
to
the
implementation
of
the
partnership
principle.
Dem
EWSA
gibt
die
zunehmende
Besorgnis
der
organisierten
Zivilgesellschaft
bezüglich
der
Umsetzung
des
Partnerschaftsprinzips
zu
denken.
TildeMODEL v2018
And
there
was
no
shortage
of
enthusiastic
supporters
among
civil
society
or
politicians
and
opinion-formers.
Ihr
fehlte
es
auch
nicht
an
enthusiastischen
Fürsprechern
in
der
Zivilgesellschaft
sowie
unter
Politikern
und
Meinungsbildnern.
TildeMODEL v2018
I'm
very
fond
of
you,
because
you're
the
only
one
who's
really
alive
among
our
society.
Ich
mag
dich,
weil
du
der
einzige
lebendige
Mensch
unter
uns
allen
bist.
OpenSubtitles v2018
Exchange
initiatives
and
cooperation
among
civil
society
is
essential
to
healing
those
wounds.
Austauschinitiativen
und
Zusammenarbeiten
in
der
Zivilgesellschaft
sind
lebensnotwendig,
um
diese
Wunden
zu
heilen.
ParaCrawl v7.1
Our
research
and
education
focus
on
the
synergies
among
human
society,
soil,
water,
vegetation
and
climate.
Wir
erforschen
und
vermitteln
die
Wechselwirkungen
zwischen
Gesellschaft,
Böden,
Wasser,
Vegetation
und
Klima.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
B20
promotes
dialogue
among
policymakers,
civil
society
and
business
at
the
international
level.
Darüber
hinaus
fördert
die
B20
den
Dialog
von
Politik,
Zivilgesellschaft
und
Wirtschaft
auf
internationaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
During
my
visit,
I
found
disappointment
among
Hungary’s
civil
society
at
the
EU’s
cautious
stance.
In
der
ungarischen
Zivilgesellschaft
vernahm
ich
während
meines
Besuches
Enttäuschung
über
das
zurückhaltende
Handeln
der
EU.
ParaCrawl v7.1