Übersetzung für "Amicable way" in Deutsch

Vital energy of this person can envy only in an amicable way.
Die lebenswichtige Energie dieses Menschen kann man nur auf gute Weise beneiden.
ParaCrawl v7.1

Finally, may I assure you, Mr President, of the Commission's active, patient and persevering commitment to finding an amicable way out of the crisis.
Lassen Sie mich abschließend noch zusichern, Herr Präsident, dass sich die Kommission aktiv, geduldig und beharrlich dafür einsetzen wird, einen einvernehmlichen Weg aus der Krise zu finden.
Europarl v8

Yesterday I was in Stockholm and talked to the minister responsible for industry in order to find out how we can sort out things in an amicable way.
Gestern war ich in Stockholm und sprach mit dem für Industriefragen zuständigen Minister, um herauszufinden, wie wir die Sache im Guten bereinigen könnten.
Europarl v8

I would also like to remind Members of the House that, as I have said on a number of occasions, problems of this nature are much better resolved in an amicable way.
Ich möchte die Mitglieder des Hauses nochmals daran erinnern, daß es besser ist, Probleme dieser Art, wie ich bereits mehrfach betont habe, gütlich zu lösen.
Europarl v8

Well, then, can we please both admit that it wasn't meant to be, and we can find an amicable way...
Können wir also bitte beide zugeben, dass es nicht so gemeint war, und freundschaftlich versuchen...
OpenSubtitles v2018

At first after parting it is better to try to be crossed as little as possible with each other and temporarily to stop communication even if you left in an amicable way.
Am Anfang ist es nach dem Scheiden besser, sich möglichst wenig zu bemühen, miteinander überquert zu werden und, den Verkehr vorübergehend einzustellen, selbst wenn Sie sich auf gute Weise getrennt haben.
ParaCrawl v7.1

As holder of the right, you can first try to solve the problem in an amicable way by contacting the infringer directly by sending him, for example, a query concerning entitlement or a cease-and-desist letter.
Als Rechtsinhaber können Sie zunächst versuchen, das Problem im direkten Kontakt mit dem Verletzer gütlich zu lösen und ihm beispielsweise eine Berechtigungsanfrage oder eine Abmahnung übersenden.
ParaCrawl v7.1

Means in an amicable way it is necessary to process hair in a week, but only if head lice appear again.
Mittel auf eine freundliche Art und Weise ist es notwendig, Haare innerhalb einer Woche zu verarbeiten, aber nur, wenn Kopfläuse wieder auftauchen.
ParaCrawl v7.1

As holder of the right, you can first try to solve the problem in an amicable way by contacting the infringer directly.
Als Rechtsinhaber können Sie zunächst versuchen, das Problem im direkten Kontakt mit dem Verletzer gütlich zu lösen.
ParaCrawl v7.1

As holder of the right, you can first try to solve the problem in an amicable way by contacting the infringer directly, for example, by sending him a query concerning entitlement or a cease-and-desist letter
Als Rechteinhaber können Sie zunächst versuchen, das Problem im direkten Kontakt mit dem Verletzer gütlich zu lösen und ihm beispielsweise eine Berechtigungsanfrage oder eine Abmahnung schicken.
ParaCrawl v7.1

1. Any and all disputes arising in relation to the completion of the orders and production executed should be settled primarily in an amicable way.
Alle Streitigkeiten, die sich aus der Ausführung von Aufträgen und Produktion ergeben, sollten in erster Linie im Wege eines Vergleichs geregelt werden.
ParaCrawl v7.1

But for what reason you would not be going to leave, better to make it beautifully, having left in an amicable way.
Aber aus welchem Grund würden Sie nicht sein im Begriff, wegzugehen, ist besser, es zu machen schön, auf gute Weise getrennt.
ParaCrawl v7.1

For the Catholic Church, it is important that Turkey and the EU develop their relations in a constructive and amicable way.
Für die katholische Kirche ist es wichtig, dass die Türkei und die EU ihre Beziehungen in einer konstruktiven und freundschaftlichen Weise entwickeln.
ParaCrawl v7.1

In this case one of the ways described above need to record the fact of filing of application, to fulfill two weeks, and then to demand from the employer calculation and documents — if not in an amicable way, through labor inspection or court.
In diesem Fall muss man unbedingt die Tatsache der Beantragung von einer der beschriebenen höher Weisen festlegen, zwei Wochen, und später durchzuarbeiten, vom Arbeitgeber die Berechnung und die Dokumente — wenn nicht auf gute Weise zu fordern, so durch die Arbeitsinspektion oder das Gericht.
ParaCrawl v7.1

As holder of the right, you can first try to solve the problem in an amicable way by contacting the infringer directly, by sending him, for example, a query concerning entitlement or a cease-and-desist letter.
Als Rechtsinhaber können Sie zunächst versuchen, das Problem im direkten Kontakt mit dem Verletzer gütlich zu lösen und ihm beispielsweise eine Berechtigungsanfrage oder eine Abmahnung schicken.
ParaCrawl v7.1

Contracting parties hereby declare that during the performance of the Contract they will cooperate, supply necessary information to each other, and prefer settlement in an amicable way for any eventual dispute.
Die Vertragsparteien erklären, dass sie bei der Erfüllung des Vertrages miteinander zusammenarbeiten, einander die notwendigen Auskünfte erteilen und in etwaigen Streitfragen in erster Linie eine Lösung auf gütlichem Wege vorziehen.
ParaCrawl v7.1

In any event, before starting any appeal, please contact us by email () so that we can settle any discrepancies or disputes in an amicable way.
Kontaktieren Sie uns unbedingt vor dem Einlegen eines Rechtsbehelfs per E-Mail über (), damit wir Unstimmigkeiten und Streitfragen auf einvernehmlichem Weg klären können.
ParaCrawl v7.1

The Guest and the Provider mutually agree to settle all possible disputes in friendly and amicable way.
Der Gast und der Dienstgeber vereinbaren, dass sie eventuelle gegenseitige Streitfälle zuerst durch Absprache und auf freundliche Weise zu lösen versuchen werden.
ParaCrawl v7.1

We also appreciate the amicable way in which we very rapidly reached joint solutions.
Gleichzeitig wissen wir die Art und Weise, wie wir sehr zügig zu einvernehmlichen und gemeinsamen Lösungen gekommen sind, zu schätzen.
ParaCrawl v7.1

By the way, not always work on the sick-list — is a whim of the employer who in an amicable way asks (or badly forces) the worker to come to a workplace in the period of temporary disability.
Übrigens ist bei weitem nicht immer die Arbeit auf dem Krankenschein eine Laune des Arbeitgebers, der auf gute Weise bittet (oder auf schlechte Weise zwingt) den Arbeiter, auf den Arbeitsplatz im Laufe der vorübergehenden Arbeitsunfähigkeit hinauszugehen.
ParaCrawl v7.1

For a start it is possible to ask the person to unsubscribe from you in an amicable way, having sent him the personal message.
Fürs erste kann man den Menschen otpissatsja von Ihnen auf gute Weise bitten, ihm die persönliche Mitteilung abgesandt.
ParaCrawl v7.1