Übersetzung für "Ambiguity between" in Deutsch
It's
not
only
ambiguity,
but
oscillation
between
three
focal
points.
Da
ist
nicht
nur
Ambivalenz,
sondern
Schwingung
zwischen
Perspektiven.
OpenSubtitles v2018
What
is
the
difference,
actually,
between
ambiguity
and
ambivalence?
Was
ist
eigentlich
der
Unterschied
zwischen
Ambiguität
und
Ambivalenz?
ParaCrawl v7.1
This
will
preclude
any
conflict
of
interests
or
awkward
ambiguity
between
the
partners
of
this
project.
So
werden
jeglicher
Interessenkonflikt
oder
lästige
Unklarheiten
zwischen
den
Partnern
dieses
Projekts
von
vorn
herein
ausgeschlossen.
Europarl v8
In
the
event
of
any
ambiguity
or
conflict
between
translations,
the
English
version
is
authoritative
and
controls.
Im
Fall
von
Mehrdeutigkeiten
oder
Konflikten
zwischen
Übersetzungen,
ist
der
englische
Wortlaut
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
ambiguity
between
rows
3
and
4
in
their
reference
to
the
food
simulants
which
are
to
be
used
for
the
overall
migration
testing
of
the
products
listed,
and
in
particular
of
milk products.
Daher
sollte
in
den
Zeilen
3
und
4
von
Tabelle 3
eine
Klarstellung
dahin
gehend
vorgenommen
werden,
dass
für
die
aufgeführten
Milcherzeugnisse
ein
pH-Wert
von
4,5
als
Berücksichtigungsgrenzwert
festgelegt
wird.
DGT v2019
Moreover
he
quoted
several
points
which
had
given
rise
to
confusion,
such
as
the
effect
of
the
CAP
on
the
situation
in
rural
areas,
and
the
ambiguity
between
the
title
of
the
Opinion
and
its
content.
Des
weiteren
ging
er
auf
einige
klärungsbedürftige
Punkte
ein,
wie
etwa
der
Beitrag
der
GAP
zur
Lage
der
ländlichen
Gebiete
und
die
Inkohärenz
zwischen
dem
Titel
der
Stellungnahme
und
ihrem
Inhalt.
TildeMODEL v2018
A
critical
short
term
objective
is
for
Member
States
to
ensure
that
national
law
implementing
the
new
framework
avoids
any
ambiguity
between
legislation
on
‘broadcasting’
and
legislation
on
‘electronic
communications
services’,
so
that
the
applicable
rules
for
new
and
innovative
services
are
clear.
Die
Mitgliedstaaten
stehen
vor
der
schwierigen
kurzfristigen
Aufgabe
zu
gewährleisten,
dass
in
ihren
nationalen
Vorschriften
zur
Umsetzung
des
neuen
Rechtsrahmens
jede
Zweideutigkeit
zwischen
den
Vorschriften
zum
„Rundfunk“
und
den
Vorschriften
über
„elektronische
Kommunikationsdienste“
vermieden
werden,
so
dass
die
geltenden
Regeln
für
neue
und
innovative
Dienste
eindeutig
sind.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that,
in
order
to
avoid
any
ambiguity,
as
between
operators
and
civil
protection
authorities,
it
would
nonetheless
be
useful
to
mention
explicitly
in
Article
26
that
operators
would
not
only
‘make
caller
location
available
to
authorities
handling
emergencies’,
but
would
also
do
so
‘at
no
cost’
to
the
national
authorities.
Um
jedes
Missverständnis
beispielsweise
zwischen
Betreibern
und
Katastrophenschutzbehörden
zu
vermeiden,
wäre
es
nach
Ansicht
der
Kommission
zweckmäßig,
wenn
in
Artikel
26
ausdrücklich
vermerkt
würde,
dass
Betreiber
nicht
nur
„den
Notrufdiensten
...
Informationen
zum
Anruferstandort
übermitteln“,
sondern
auch,
dass
sie
dies
„unentgeltlich“
tun.
TildeMODEL v2018
Examples:*
this
abbreviation
is
never
used
in
the
polite
conjugation,
to
avoid
the
resultant
ambiguity
between
an
abbreviated
"ikimasu"
(go)
and
the
verb
"kimasu"
(come).
Beispiele:*
Diese
Abkürzung
wird
nie
im
freundlichen
Umgangston
genutzt
um
zu
vermeiden,
dass
es
Verwechslungen
zwischen
"ikimasu"
(geh)
und
"kimasu"
(komm)
gibt.
Wikipedia v1.0
Moreover,
in
the
area
of
economic
and
monetary
union,
the
ambiguity
between
real
and
nominal
convergence
is
still
there
and
even
becoming
more
pronounced.
Damit
wurde
die
in
politischer
Hinsicht
obligatorische
Parallelität
zwischen
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
und
der
Politischen
Union
bestätigt.
EUbookshop v2
The
cases
presented
over
the
past
two
days,
which
reflect
very
different
structures,
have
also
revealed
a
number
of
difficulties
besetting
such
cooperation
:
ideological
and
historical
barriers
an
ambiguity
of
roles
between
researchers
and
trade
unionists.
Die
an
den
letzten
beiden
Tagen
dargelegten
und
recht
unterschiedlich
gearteten
Projekte
haben
auch
eine
Reihe
von
Schwierigkeiten
aufgezeigt,
die
einer
derartigen
Kooperation
im
Wege
stehen:
-
ideologische
und
historische
Schranken,
-
Unklarheiten
über
die
Aufgaben
von
Forschern
und
Gewerkschaftlern.
EUbookshop v2
The
fundamental
ambiguity
between
the
macroeconomic
goals
of
high
income
and
employment
on
the
one
hand,
and
high
productivity
as
an
important
measure
of
competitiveness
on
the
other,
deserves
special
attention.
Das
grundlegende
Verhältnis
zwischen
den
makroökonomischen
Zielen
hoher
Einkommen
und
hoher
Beschäftigung
einerseits
und
hoher
Produktivität
als
wichtigem
Maß
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
andererseits
verdient
verstärkte
Aufmerksamkeit.
EUbookshop v2
Utopias
are
indeed
located
in
this
gap
or
ambiguity
between
fiction
and
reality,
the
very
same
gap
that
has
opened
the
way
for
Utopics.
Genau
in
dieser
Zwischenzone
sind
Utopien
zuhause
und
aus
diesem
Schillern
zwischen
Realität
und
Fiktion
ist
das
Projekt
Utopics
hervorgegangen.
ParaCrawl v7.1
Division,
in
other
words,
has
multiple
meanings
and
articulations
throughout
Jürgenssen's
production:
sexual
division,
psychological
division,
division
(or
ambiguity)
between
inside
and
outside,
interiority
and
exteriority,
all
are
variously
suspended,
transgressed,
or
otherwise
put
into
question.
Mit
anderen
Worten,
dem
Konzept
der
Teilung
kommen
in
Jürgenssens
Schaffen
vielfältige
Bedeutungen
und
Ausdrucksmöglichkeit
zu:
die
Geschlechterteilung,
die
Unterteilungen
der
Psyche,
die
Aufteilung
(oder
Ambiguität)
in
Innen
und
Außen,
Innerlichkeit
und
Äußerlichkeit
–
sie
alle
werden
verschiedentlich
außer
Kraft
gesetzt,
überschritten
oder
auf
andere
Weise
in
Frage
gestellt.
ParaCrawl v7.1
If
this
Agreement
is
translated
into
other
languages,
the
English
version
will
prevail
should
there
be
any
ambiguity
between
the
English
and
other
languages.
Wenn
diese
Vereinbarung
in
andere
Sprachen
bersetzt
wurde,
so
ist
die
englische
Version
allein
verbindlich,
sollten
Fehler
oder
Unklarheiten
zwischen
Englisch
und
anderen
Sprachen
vorhanden
sein.
ParaCrawl v7.1
In
the
gainful
game
as
the
essence
of
the
grasping,
setting-up
capitalist
world,
there
is
an
essential
ambiguity
between
grasping
and
letting-go
which
perhaps
leaves
room
for
a
twisting
that
could
invert
the
snatching
grab
for
everything
into
a
letting-be
by
virtue
of
the
gainful
game
being
toggled
into
the
windings
of
a
twisting
that
allows
some
inner
distance.
Im
Gewinnst
als
dem
Wesen
der
zugreifend-stellenden
kapitalistischen
Welt
liegt
eine
wesentliche
Ambivalenz
zwischen
Zugreifen
und
Loslassen,
die
vielleicht
Raum
für
eine
Verwindung
läßt,
welche
das
raffende
Zugreifen
nach
allem
in
ein
Seinlassen
umkehren
könnte,
indem
das
Gewinnst
ins
Gewinde
einer
innerlichen
Abstand
gewährenden
Verwindung
gewendet
wird.
ParaCrawl v7.1
By
repeating
this
procedure
using
different
ramp
gradients
it
is
possible
to
eliminate
the
ambiguity
between
the
propagation
time-dependent
frequency
shift
and
the
Doppler
shift
so
that
the
distance
to
and
the
relative
velocity
of
the
radar
target
may
be
calculated.
Durch
Wiederholung
dieser
Prozedur
mit
unterschiedlichen
Rampensteigungen
ist
es
möglich,
die
Mehrdeutigkeit
zwischen
der
laufzeitbedingten
Frequenzverschiebung
und
der
Dopplerverschiebung
zu
beseitigen,
so
daß
sich
der
Abstand
und
die
Relativgeschwindigkeit
des
Radarziels
berechnen
lassen.
EuroPat v2
Any
kind
of
ambiguity
between
a
left-hand
and
a
right-hand
position
of
a
located
radar
object
may,
for
example,
also
be
resolved
by
tracking
the
radar
objects.
Etwaige
Mehrdeutigkeiten
zwischen
einer
linken
oder
einer
rechten
Position
eines
georteten
Radarobjekts
können
beispielsweise
auch
durch
ein
Tracking
von
Radarobjekten
aufgelöst
werden.
EuroPat v2
The
elimination
of
the
ambiguity
between
the
points
12
and
the
point
3,
at
which
the
source
is
actually
disposed,
requires
a
significantly
lower
time
resolution.
Die
Aufhebung
der
Zweideutigkeit
zwischen
den
Punkten
12
und
dem
Punkt
3,
an
dem
sich
die
Quelle
tatsächlich
befindet,
erfordert
eine
wesentlich
geringere
zeitlichere
Auflösung.
EuroPat v2