Übersetzung für "Amazing achievement" in Deutsch

Let's get a drink, celebrate your amazing achievement.
Gehen wir was trinken und feiern deinen großartigen Erfolg.
OpenSubtitles v2018

There is not one other person who can claim this amazing achievement.
Es gibt nicht eine andere Person, die diese erstaunliche Leistung beanspruchen kann.
ParaCrawl v7.1

That was an amazing achievement and we are very proud of you all!
Das war eine tolle Leistung und wir sind sehr stolz auf euch!
CCAligned v1

The department congratulates him on this amazing achievement!
Der Fachbereich gratuliert ihm herzlich zu dieser hervorragenden Leistung!
ParaCrawl v7.1

This article explores the background of this amazing world's-first achievement.
Dieser Artikel beleuchtet den Hintergrund dieser erstaunlichen Weltneuheit.
ParaCrawl v7.1

An area without internal border control is an amazing achievement, without historical precedent.
Ein Raum ohne interne Grenzkontrollen ist eine erstaunliche Errungenschaft ohne Beispiel in der Geschichte.
Europarl v8

That is an amazing achievement.
Das ist eine unglaubliche Leistung.
OpenSubtitles v2018

We want to celebrate this amazing achievement for a girl of your background.
Wir wollen diesen erstaunlichen Erfolg, für ein Mädchen mit deiner Herkunft, feiern.
OpenSubtitles v2018

And that is an amazing achievement when you think about us growing mustaches.
Und das ist eine großartige Leistung, wenn man bedenkt, dass wir Schnurrbärte wachsen lassen.
QED v2.0a

The publication of this research in Science magazine is itself an amazing achievement.
Die Publikation der Forschungsergebnisse im Wissenschaftsmagazin Science ist an sich bereits eine phantastische Errungenschaft.
CCAligned v1

This is an amazing achievement.
Dies ist eine erstaunliche Leistung.
ParaCrawl v7.1

That’s an amazing achievement and we can learn a lot from people like him.
Das ist eine großartige Leistung, und wir können viel von Leuten wie ihm lernen.
ParaCrawl v7.1

The amazing achievement of this mass movement of 10 million workers, farm labourers, and members of the intelligentsia was a peaceful revolution.
Das Erstaunliche an dieser Massenbewegung von zehn Millionen Arbeitern, Bauern und Angehörigen der Intelligenz ist, dass ihre Revolution friedlich war.
Europarl v8

So we are on the verge, 2015, of an amazing achievement, the schoolification of the world.
Wir stehen also an der Schwelle zu 2015, zu einer atemberaubenden Leistung, die Einrichtung von Schulen weltweit.
TED2013 v1.1

It will be an amazing achievement when they eventually make it a successful, safe, effective and efficient reality, which will happen but it is probably another decade or two away.
Es wird eine erstaunliche Leistung sein, wenn sie es irgendwann zu einer erfolgreichen, sicheren, effektiven und effizienten Realität machen, was passieren wird, aber es ist wahrscheinlich noch ein oder zwei Jahrzehnte entfernt.
ParaCrawl v7.1

I simply sit at home and work with the material that other people have created." In fact, I think this alone is an amazing achievement! Particularly now, at a time when historical background and social context are almost non-existant in the media.
Ich sitze zuhause und arbeite mit dem Material, das andere geschaffen haben.",In Zeiten, da,geschichtliche Hintergründe und gesellschaftliche Zusammenhänge in den Medien kaum noch eine Rolle spielen, ist das schon eine wichtige Leistung!
ParaCrawl v7.1

A Masterpiece of Engineering and Architecture The palace and all the other structures on Perperikon are an amazing achievement of architectural creativity and craftsmanship.
Ein Meisterwerk der Architektur und Ingenieurskunst Sowohl der Palast, wie auch die anderen Gebäude in Perperikon sind erstaunliche Leistungen architektonischer Kreativität und Kunsthandwerks.
ParaCrawl v7.1

Bettors are confident Belgians could go all the way and lift the trophy, in what would be an amazing achievement.
Viele Sportwetter sind sich sicher, dass die Belgier den Weg bis nach ganz oben schaffen können, was wohl eine der größten Überraschungen seit langem werden könnte.
ParaCrawl v7.1

If it were not such an absolutely amazing achievement, how could knowledge of it have been so widespread?
Wenn es nicht solch eine absolut erstaunliche Erlangung gewesen war, wie könnte Wissen darüber sich so weit verbreitet haben?
ParaCrawl v7.1

It’s an amazing achievement to have won five awards, including the ‘Best Probate Research Firm’.
Es ist eine erstaunliche Leistung, fünf Preise gewonnen zu haben, darunter die "Beste Nachforschungsfirma".
ParaCrawl v7.1

Adele has received the RIAA’s Diamond Award, recognizing more than 10 million copies of “21” sold in the United States – an AMAZING achievement!
Adele hat der RIAA Diamond Award erhalten, Erkennen mehr als 10 Millionen Exemplare von "21" in den Vereinigten Staaten verkauft – eine erstaunliche Leistung!
ParaCrawl v7.1

I started to genuinely understand and appreciate what an amazing achievement it was to file so many lawsuits and how they had really exposed and frightened the evil.
Ich begann wirklich zu verstehen und zu schätzen, was für eine erstaunliche Errungenschaft es war, so viele Fälle zu erfassen und wie sie wirklich das Böse aufdeckten und erschütterten.
ParaCrawl v7.1

The palace and all the other structures on Perperikon are an amazing achievement of architectural creativity and craftsmanship.
Sowohl der Palast, wie auch die anderen Gebäude in Perperikon sind erstaunliche Leistungen architektonischer Kreativität und Kunsthandwerks.
ParaCrawl v7.1

Adele has received the RIAA's Diamond Award, recognizing more than 10 million copies of "21" sold in the United States – an AMAZING achievement!
Adele hat der RIAA Diamond Award erhalten, Erkennen mehr als 10 Millionen Exemplare von "21" in den Vereinigten Staaten verkauft – eine erstaunliche Leistung!
ParaCrawl v7.1