Übersetzung für "Amazing achievement" in Deutsch
Let's
get
a
drink,
celebrate
your
amazing
achievement.
Gehen
wir
was
trinken
und
feiern
deinen
großartigen
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
There
is
not
one
other
person
who
can
claim
this
amazing
achievement.
Es
gibt
nicht
eine
andere
Person,
die
diese
erstaunliche
Leistung
beanspruchen
kann.
ParaCrawl v7.1
That
was
an
amazing
achievement
and
we
are
very
proud
of
you
all!
Das
war
eine
tolle
Leistung
und
wir
sind
sehr
stolz
auf
euch!
CCAligned v1
The
department
congratulates
him
on
this
amazing
achievement!
Der
Fachbereich
gratuliert
ihm
herzlich
zu
dieser
hervorragenden
Leistung!
ParaCrawl v7.1
This
article
explores
the
background
of
this
amazing
world's-first
achievement.
Dieser
Artikel
beleuchtet
den
Hintergrund
dieser
erstaunlichen
Weltneuheit.
ParaCrawl v7.1
An
area
without
internal
border
control
is
an
amazing
achievement,
without
historical
precedent.
Ein
Raum
ohne
interne
Grenzkontrollen
ist
eine
erstaunliche
Errungenschaft
ohne
Beispiel
in
der
Geschichte.
Europarl v8
That
is
an
amazing
achievement.
Das
ist
eine
unglaubliche
Leistung.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
celebrate
this
amazing
achievement
for
a
girl
of
your
background.
Wir
wollen
diesen
erstaunlichen
Erfolg,
für
ein
Mädchen
mit
deiner
Herkunft,
feiern.
OpenSubtitles v2018
And
that
is
an
amazing
achievement
when
you
think
about
us
growing
mustaches.
Und
das
ist
eine
großartige
Leistung,
wenn
man
bedenkt,
dass
wir
Schnurrbärte
wachsen
lassen.
QED v2.0a
The
publication
of
this
research
in
Science
magazine
is
itself
an
amazing
achievement.
Die
Publikation
der
Forschungsergebnisse
im
Wissenschaftsmagazin
Science
ist
an
sich
bereits
eine
phantastische
Errungenschaft.
CCAligned v1
This
is
an
amazing
achievement.
Dies
ist
eine
erstaunliche
Leistung.
ParaCrawl v7.1
That’s
an
amazing
achievement
and
we
can
learn
a
lot
from
people
like
him.
Das
ist
eine
großartige
Leistung,
und
wir
können
viel
von
Leuten
wie
ihm
lernen.
ParaCrawl v7.1
The
amazing
achievement
of
this
mass
movement
of
10 million
workers,
farm
labourers,
and
members
of
the
intelligentsia
was
a
peaceful
revolution.
Das
Erstaunliche
an
dieser
Massenbewegung
von
zehn
Millionen
Arbeitern,
Bauern
und
Angehörigen
der
Intelligenz
ist,
dass
ihre
Revolution
friedlich
war.
Europarl v8
So
we
are
on
the
verge,
2015,
of
an
amazing
achievement,
the
schoolification
of
the
world.
Wir
stehen
also
an
der
Schwelle
zu
2015,
zu
einer
atemberaubenden
Leistung,
die
Einrichtung
von
Schulen
weltweit.
TED2013 v1.1
It
will
be
an
amazing
achievement
when
they
eventually
make
it
a
successful,
safe,
effective
and
efficient
reality,
which
will
happen
but
it
is
probably
another
decade
or
two
away.
Es
wird
eine
erstaunliche
Leistung
sein,
wenn
sie
es
irgendwann
zu
einer
erfolgreichen,
sicheren,
effektiven
und
effizienten
Realität
machen,
was
passieren
wird,
aber
es
ist
wahrscheinlich
noch
ein
oder
zwei
Jahrzehnte
entfernt.
ParaCrawl v7.1
I
simply
sit
at
home
and
work
with
the
material
that
other
people
have
created."
In
fact,
I
think
this
alone
is
an
amazing
achievement!
Particularly
now,
at
a
time
when
historical
background
and
social
context
are
almost
non-existant
in
the
media.
Ich
sitze
zuhause
und
arbeite
mit
dem
Material,
das
andere
geschaffen
haben.",In
Zeiten,
da,geschichtliche
Hintergründe
und
gesellschaftliche
Zusammenhänge
in
den
Medien
kaum
noch
eine
Rolle
spielen,
ist
das
schon
eine
wichtige
Leistung!
ParaCrawl v7.1
A
Masterpiece
of
Engineering
and
Architecture
The
palace
and
all
the
other
structures
on
Perperikon
are
an
amazing
achievement
of
architectural
creativity
and
craftsmanship.
Ein
Meisterwerk
der
Architektur
und
Ingenieurskunst
Sowohl
der
Palast,
wie
auch
die
anderen
Gebäude
in
Perperikon
sind
erstaunliche
Leistungen
architektonischer
Kreativität
und
Kunsthandwerks.
ParaCrawl v7.1
Bettors
are
confident
Belgians
could
go
all
the
way
and
lift
the
trophy,
in
what
would
be
an
amazing
achievement.
Viele
Sportwetter
sind
sich
sicher,
dass
die
Belgier
den
Weg
bis
nach
ganz
oben
schaffen
können,
was
wohl
eine
der
größten
Überraschungen
seit
langem
werden
könnte.
ParaCrawl v7.1
If
it
were
not
such
an
absolutely
amazing
achievement,
how
could
knowledge
of
it
have
been
so
widespread?
Wenn
es
nicht
solch
eine
absolut
erstaunliche
Erlangung
gewesen
war,
wie
könnte
Wissen
darüber
sich
so
weit
verbreitet
haben?
ParaCrawl v7.1
It’s
an
amazing
achievement
to
have
won
five
awards,
including
the
‘Best
Probate
Research
Firm’.
Es
ist
eine
erstaunliche
Leistung,
fünf
Preise
gewonnen
zu
haben,
darunter
die
"Beste
Nachforschungsfirma".
ParaCrawl v7.1
Adele
has
received
the
RIAA’s
Diamond
Award,
recognizing
more
than
10
million
copies
of
“21”
sold
in
the
United
States
–
an
AMAZING
achievement!
Adele
hat
der
RIAA
Diamond
Award
erhalten,
Erkennen
mehr
als
10
Millionen
Exemplare
von
"21"
in
den
Vereinigten
Staaten
verkauft
–
eine
erstaunliche
Leistung!
ParaCrawl v7.1
I
started
to
genuinely
understand
and
appreciate
what
an
amazing
achievement
it
was
to
file
so
many
lawsuits
and
how
they
had
really
exposed
and
frightened
the
evil.
Ich
begann
wirklich
zu
verstehen
und
zu
schätzen,
was
für
eine
erstaunliche
Errungenschaft
es
war,
so
viele
Fälle
zu
erfassen
und
wie
sie
wirklich
das
Böse
aufdeckten
und
erschütterten.
ParaCrawl v7.1
The
palace
and
all
the
other
structures
on
Perperikon
are
an
amazing
achievement
of
architectural
creativity
and
craftsmanship.
Sowohl
der
Palast,
wie
auch
die
anderen
Gebäude
in
Perperikon
sind
erstaunliche
Leistungen
architektonischer
Kreativität
und
Kunsthandwerks.
ParaCrawl v7.1
Adele
has
received
the
RIAA's
Diamond
Award,
recognizing
more
than
10
million
copies
of
"21"
sold
in
the
United
States
–
an
AMAZING
achievement!
Adele
hat
der
RIAA
Diamond
Award
erhalten,
Erkennen
mehr
als
10
Millionen
Exemplare
von
"21"
in
den
Vereinigten
Staaten
verkauft
–
eine
erstaunliche
Leistung!
ParaCrawl v7.1